Читаем Ночь черного хрусталя полностью

— Вы прямо-таки читаете мысли, Вернер, — сказал Урбс. — Я только что хотел пригласить вас. Впрочем… Что с вами приключилось? Живот схватило? Примите таблетку…

— Шеф, — сказал называвшийся Вернером. — Группа вернулась.

— Уже знаю. Под ручку с черным, я надеюсь?

— В том-то и дело, что нет. Они не нашли его.

— Не понимаю. С собаками — и не найти сбежавшего негра? Будь он птицей или хотя бы летучей мышью, я бы еще понял. Но он ведь передвигается по земле, как все мы, грешные, машины, насколько известно, ему никто не предоставлял, мой вертолет на приколе… Объясните мне, Вернер, если все было так хорошо организовано, как беглецу удалось ускользнуть?'

— Темно. Новолуние. Он оказался отменным бегуном. Первым добрался до воды. Собаки сбились.

— А вы bee стояли, разинув рты, и смотрели вдогонку?

— Меня там не было, шеф, вы это знаете. Наши видели и, по словам Костера, обстреляли его, когда он был еще на этом берегу. Наверняка ранили. Удалось найти следы крови. Но он ушел — рана, видимо, легкая.

— Да уж наверное — если человек мчится, как лошадь на «Гран-при»… Как далеко он может уйти до утра?

— Разве что в глубину парка. Дороги мы контролируем — обе. Люди с собаками.

— Да. Вы меня огорчили, Вернер, очень огорчили. А у меня сложилось о вас такое хорошее мнение… Теперь слушайте. Со светом надо отыскать его и взять. Если получится — живым, но не обязательно. Теперь слушайте очень внимательно. Я вам объясню, что вы должны сделать немедленно. Возьмите двое часов с «кукушкой». И оборудуйте обе машины, что стоят за забором. Наших постояльцев. Установите… ну, скажем, на два часа после включения мотора. С обычной дозой. Надеюсь, у вас есть все необходимое?

— Слушаюсь, шеф. О да, у нас имеется все нужное.

— Скажите доктору Курье — пусть зайдет ко мне немедля.

— Будет исполнено. Чертов негр! Хотя если даже он и удерет, что он, собственно, может сказать? Лесной дикарь…

— Он кто — тутси?

— Какая разница? Будь он хоть ватусси…

— Никакой, если он действительно лесной негр или даже рыбак. Но согласитесь, Вернер, в его поведении — в этом самом побеге — есть что-то не от лесного негра. В том, как он вырубил охранника, чувствуется определенный стиль, вам не кажется? Стиль тренированного работника.

— Гм… Наверное, шеф, вы как всегда правы. Теперь и мне начинает казаться… Недаром же он додумался прихватить с собой мешок с отходами. Зачем они понадобились бы человеку, стремящемуся просто унести ноги?

— Об этом вы не сказали, Вернер! Какие отходы? Те, что…

— Те самые, шеф.

— Может, он каннибал?

— Вряд ли. Боюсь, что нам его подсунули.

— Заготовщики?

— У них, конечно, не было такого намерения. Но он умело подставился им — они и схватили. Теперь, после всех совпадений — я не исключаю. Вы тоже подозреваете его?

Вместо Урбса ответил Берфитт; на сей раз его голос не был мягок.

— И очень сильно. Он бежит, да еще не с пустыми руками — и тут же появляется опытный полицейский, используя вместо фигового листочка даму, которая, кстати, вполне может быть из той же команды.

— Мне тоже так кажется, сэр, — кивнул Урбс. — Теперь дело выглядит так: если мы дадим уехать этим двоим, что сейчас нежатся рядом с нами, то они смогут перехватить его где-нибудь неподалеку, еще до того, как наши машинки сработают. А после этой встречи — как знать, может быть, они вообще бросят машины и исчезнут неизвестно, куда. Ведь не я один располагаю вертолетом — их развелось великое множество.

— Пожалуй, в ваших словах есть резон… — медленно проговорил Берфитт, все так же привычно улыбаясь. — Ну, хорошо; пусть они натешатся и крепко уснут, тогда вы их нейтрализуете. А потом на их же машинах отвезете подальше, и там пусть «кукушки» сработают. Мы же должны остаться совершенно в стороне.

— Вернер, вы все поняли?

— Без сомнения, шеф. Я так и сделаю.

Вернер осторожно затворил за собой дверь.

— Вернемся к делу, сэр… — Урбс невольно понизил голос. — Эта ваша миссия, — не связана ли она с похищением того вещества…

— Тсс! Ни слова об этом.

— Здесь можно говорить совершенно спокойно.

— И все же — ни полслова!

— Тем не менее… Я ведь понимаю, что вы оказались здесь не только из желания повидаться со мною. Вам нужны мои услуги — настолько-то я вас знаю. Но всякая услуга стоит денег, в зависимости от ее важности. Поэтому я хочу знать, в чем суть дела.

— Раньше вы не были таким любопытным.

— Меняются времена и с ними характеры, не так ли? Одним словом, мне нужна откровенность, Берфитт.

— Лишь до известного предела, друг мой. Ради вашего же спокойствия. В конце концов, в данном случае ваше учреждение — не более, чем транспортная контора. Мне нужно перевезти некий груз. У вас же есть необходимые для этого средства. А именно — контейнеры. Я нанимаю их. Арендую, если угодно. Вот и все, что вам следует знать. А вашим людям — и того меньше.

— Собственно, о каких контейнерах идет речь? — На маловыразительном лице Урбса на сей раз легко читалось полное непонимание.

— Вы что, все еще нуждаетесь в объяснении?

— Вам придется сделать это со всеми подробностями. Иначе мы не договоримся.

— А вы стали упрямым, Урбс.

— Иначе не проживешь. Итак?

Перейти на страницу:

Все книги серии Милов

Ночь черного хрусталя (отрывок из повести не включенный в публикацию)
Ночь черного хрусталя (отрывок из повести не включенный в публикацию)

Предлагаем вниманию читателей отрывок из повести известного советского фантаста В. Михайлова. Данный отрывок не включен в будущую публикацию повести в журнале «Уральский следопыт» по соображениям «нравственности». Однако, для автора предлагаемая глава является достаточно важной. Дело в том, что отношения Дана (главного героя) и Евы развиваются в повести в «двух измерениях»: по служебной и личной линиям, достигая «предельных» значений в обоих этих направлениях. В предлагаемом отрывке как раз и показан кульминационный момент в развитии их личных взаимоотношений.Для удобства восприятия приведены части текста, предшествующие и последующие приведенной главе.Редакция фэнзина «Лаборатория ЛЭФ» выражает искреннюю благодарность Владимиру Дмитриевичу Михайлову за предоставленную возможность познакомить фэнов с повестью в ее полном обьеме и выражает надежду на то, что и в дальнейшем наш популярный писатель-фантаст не оставит своим вниманием клубное движение любителей фантастики в стране.

Владимир Дмитриевич Михайлов

Боевая фантастика

Похожие книги