Читаем Ночь с пылким негодяем полностью

Маркиз покачал головой.

— Еще нет. — Он кивнул в сторону других частных лож. — Наш друг, появившись здесь, привлек к себе слишком большое внимание, так что ему пока недосуг.

Сэйнт заскрежетал зубами, когда заметил, что Фозергилл, подлец, встал так, чтобы иметь возможность заглядывать в декольте мадам Венны.

— Я убью его, — процедил он сквозь зубы.

— Кого?

Сэйнт поморщился, сообразив, что допустил оплошность.

— Никого. Просто мысли вслух.

Сина это, похоже, не убедило.

— Подобные мысли обычно приводят к встречам на рассвете. Что с тобой?

Мог ли Сэйнт рассказать другу, что все они стали жертвами обмана мадам Венны? Или что его одновременно сводят с ума падшая девица и ее скромный, благовоспитанный двойник? Чувство его было слишком темным и изменчивым, чтобы его можно было назвать любовью. Еще он никак не мог понять, как относиться к предательству мадам Венны. Что это было: безобидное желание поиграть со светским обществом или же некий зловещий замысел двуличной интриганки? Пока не появятся ответы на эти вопросы, Сэйнт был настроен хранить ее тайну.

— Ничего со мной, — ответил он. — Я просто немного обеспокоен, как ты и остальные. Никогда не доверял Малкастеру. А то, что он подослал двух громил в «Золотую жемчужину» и они избили одну…

— А ну погоди! — Позабыв об осторожности, Син схватил Сэйнта за рукав и оттащил глубже в тень. — Когда мадам В появилась здесь сегодня вечером, я сразу почувствовал, что что-то не так. Какое отношение к этому имеет Малкастер? Кого он послал в «Золотую жемчужину»? Кого избили?

— Долго рассказывать, — сказал Сэйнт вполголоса, заметив, что на них смотрит Джулиана. Она помахала ему рукой и улыбнулась. Сэйнт проделал то же самое. — Послушай… У меня нет времени объяснять. Дэр и Вейн все тебе расскажут, но мне нужно идти к ней.

Краем глаза Сэйнт увидел, что в ложу мадам Венны вошел еще один джентльмен. Очередной поклонник? Нет, это был лорд Гриншилд. Дьявол, как все запуталось!

— Забудь о Малкастере. У нас беда посерьезнее.

Сэйнт стряхнул с себя руку Сина и выбежал в коридор.


Мадам Венна потерла впадинку за левым ухом, где у нее закололо, как бывало, когда внезапно менялась температура.

— Мадам Венна?

Она сидела между лордом Рейвеншоу и лордом Голландом, и поэтому ей пришлось посмотреть через плечо, чтобы увидеть, кто к ней обратился. Несмотря на весь этот ажиотаж, который вызвало ее появление, она уже начала подумывать о том, чтобы изменить свое отношение к театру и бывать здесь чаще. Когда она увидела вошедшего в ложу джентльмена, ее улыбка застыла под раскрашенной фарфоровой маской, повторяющей контуры ее лица идеально, как вторая кожа.

— Oui, мы встречались раньше, monsieur? — буднично произнесла она, изо всех сил, до боли в щеках, стараясь удержать на губах улыбку. В эту секунду ей подумалось, что ее щеки, наверное, сделались такими же белыми, как фарфоровая маска, скрывавшая половину лица.

Она не была представлена этому человеку и тем не менее узнала его мгновенно. Она видела эти серые в золотых пятнышках глаза каждый раз, когда смотрела в зеркало. Бенедикт Нотфелд, граф Гриншилд. Ее давно потерянный отец. Вернее, не потерянный, ведь ее просто взяли и выбросили.

Взгляд серьезного, без тени улыбки на лице, пятидесятилетнего графа прошелся по всей ложе, останавливаясь на каждом присутствующем здесь. Ее окружение, как видно, ему не понравилось, хотя его это совершенно не касалось. «Интересно, — подумала она, — что у этого чем-то недовольного джентльмена с чванливо поджатыми губами могло вызвать желание встретиться с такой женщиной, как мадам В?»

— С вашего позволения, я хотел бы поговорить с вами наедине.

Она подняла взгляд на лорда Фозергилла, который увлеченно щупал глазами ее декольте. Стыдно… Стыдно.

— Прошу меня простить, monsieur, но я должна знать имя человека, который просит меня о разговоре.

Лорд Гриншилд поморщился, как от боли.

— Моя имя… Я лорд Гриншилд. А теперь, окажите честь, давайте выйдем…

— Гриншилд, вы не можете вот так врываться в ложу и похищать нашу очаровательную даму, — вмешался лорд Рейвеншоу. Его брат и еще несколько джентльменов согласно закивали. — Мы пришли сюда раньше вас.

Мадам Венна успокаивающе повела рукой.

— Прошу вас, господа… — сказала она и в раздумье посмотрела на породившего ее человека. — Вы пришли, чтобы просить меня уйти отсюда?

Граф удивился:

— Что вы? Зачем? Могу ли я? — Строгое лицо его смягчилось. — Пожалуйста, уделите мне всего лишь минуту, и после этого я уйду.

Он выставил локоть, видимо, предполагая, что она тут же согласится.

Кэтрин проигнорировала все прелюдии поверенного лорда Гриншилда, и мадам Венна с не меньшим подозрением относилась к самому джентльмену. Зачем это ему вдруг понадобилось ее видеть? В «Золотой жемчужине» он не бывал ни разу и, если верить слухам, жил довольно тихо. Если у графа и были любовницы, ему удавалось сохранить это в тайне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Романы / Исторический детектив / Исторические любовные романы