Тони
Флеминг.
Почему, черт побери, у Билли в наставниках должен быть такой кретин?Брекенридж.
А почему, позволь спросить, тебе надлежит вслух высказать свои опасения относительно наставников Билли, Харви?Флеминг смотрит на него, делает шаг назад, показывая, что сдается.
Флэш
Флеминг.
Тебя.Флэш
Билли.
Отец, можно меня отвезут обратно в комнату?Брекенридж.
Но почему? Я думал, ты не захочешь пропустить праздничный вечер, Билли. И тем не менее, если ты предпочитаешь…Билли
Раздается звонок в дверь.
Тони.
Доусоны приехали?Брекенридж
С правой стороны на сцену выходит Кертис, подходит к входной двери и отворяет ее. Появляется Хелен Брекенридж. Ей около тридцати шести, она высокая, светловолосая; изумительно выглядит. Она идеальная дама в самом лучшем значении этого слова, образец жены, о которой всегда превосходно заботились. В руках она держит небольшой подарок в упаковке.
Хелен
Кертис
Брекенридж.
Хелен, моя дорогая!Хелен
Остальные приветствуют ее. Кертис что-то шепчет Брекенриджу, а тот кивает. Кертис уходит со сцены направо.
Хелен
Билли.
Все в порядке.Хелен.
Я правда не понимаю, почему мне не было позволено поехать с тобой.Брекенридж
Хелен.
Я отлично отдохнула, уехав из города. Завидую тебе, Стив, живя в центре этого Коннектикута. Ты понятия даже не имеешь, насколько затрудненно здесь движение перед выходными. К тому же мне пришлось остановиться в книжном — и почему у них вечно нет там помощников?Ингэлс.
Слишком любезно, Хелен, слишком, как мне кажется.Хелен.
Вовсе нет, раз даже ты выбрался из своей лаборатории. Как давно ты уже не был на подобных вечерах, Стив?Ингэлс.
Не уверен. Возможно, около года.Хелен.
А может, два?Ингэлс.
Быть может.Хелен.
Но все это ужасно грубо с моей стороны. Разве мне не следовало бы поздороваться с нашей хозяйкой? Где же она?Все молчат. Брекенридж выступает на шаг вперед.
Брекенридж
Она непонимающе смотрит на него.
Ты всегда мечтала о доме за городом. Вот и он. Твой. Я построил его для тебя.
Она смотрит на него, замерев.
В чем дело, дорогая моя, что такое?
Хелен