Читаем Ночная жизнь полностью

- Номер моего мобильного телефона находится в файле, - сказал Бёрджесс. - Я останусь в своём доме в каньоне Топанга ещё на неделю или десять дней, так что я буду в городе, если понадоблюсь. Если у вас появятся какие-либо вопросы или важная информация, которой вы захотите поделиться со мной, звоните в любое время дня и ночи. Не беспокойся о том, что разбудите меня. В любом случае, я сова. Пишу в основном по ночам. Если и разбудите, то это будет утром, когда я сплю. - Он повернулся к Кеофу. - Вы были ужасно молчаливы, мистер Кеоф. Что вы можете сказать обо всем этом?

Густая бровь приподнялась над правым глазом Кеофа.

- Правду?

Бёрджесс улыбнулся.

- Разумеется, мистер Кеоф, разумеется.

- Правда в том, - сказал Кеоф, - что я думаю, что вы - тако без начинки.

Бёрджесс отрывисто хохотнул:

- Ха! Это именно то, что я ожидал. Я уверен, вы оба думаете, что я сошёл с ума. Но это не так. Мне просто любопытно, очень любопытно. Последние двадцать два года я зарабатывал на жизнь сочинением историй о вампирах, призраках, демонах и оборотнях - вещах, которые настолько прочно укоренились в нашей культуре, что даже хотя бы на протяжении одной книги люди способны поверить в них. Кроме того, есть те, кто искренне в них верит.

- Как вы? - поинтересовался Кеоф.

- Все эти старые легенды и суеверия должны исходить откуда-то. Мне трудно поверить, что все они полностью нереальны. Они как-то откуда-то пошли. Я считаю, что за ними может стоять больше, чем мы думаем. Я хочу разобраться. И теперь я могу себе это позволить. Основываясь на вашей репутации, я нанял вас выполнить эту работу. И хочу начать с этих вампиров.

- Вы хотите начать с вампиров? - спросил Кеоф.

- Да. Это не единственный мой альбом для вырезок, и это не единственная история, за которой я следил. Но я думаю, что это хорошая отправная точка.

- Я обычно работаю один, - сказал Кеоф. - Почему нас двое?

- Для экономии времени, - пояснил Бёрджесс. - Вы сможете сделать в два раза больше работы. Я не говорю, что вам нужно работать вместе каждую минуту. Рассредоточьтесь, исследуйте разные версии, просто... делайте то, что вы считаете нужным, - закончил он с широкой мальчишеской улыбкой.

Карен повернулась к Кеофу и произнесла:

- Если вы не против, мы можем использовать мой офис в Сенчури-Сити в качестве оперативной базы.

Тот кивнул.

- Отлично. - Он положил портфель на журнальный столик, открыл его, поместил внутрь папку и снова закрыл.

- Ну, тогда это всё, - сказал Бёрджесс. Он снова посадил кошку на пол и встал. - Я уверен, вы хотите поскорее ознакомиться с этими файлами, а, кроме того, теперь, когда вы подписались под всем этим, вам нужно как следует подготовиться.

Бёрджесс направился к двери, и Карен встала. Когда Кеоф также поднялся, она спросила:

- Вы на машине?

- Нет, - ответил тот, - я взял такси прямо сюда из аэропорта.

- А где же ваш багаж?

- Я не взял ничего, кроме этого портфеля. Я не планировал оставаться на ночь. - Он подхватил портфель с журнального столика. – Сейчас, зная, что я остаюсь, я попрошу, чтобы мне прислали кое-какие вещи. Или я могу просто купить новую одежду.

Бёрджесс встал у двери и с энтузиазмом пожал им руки с той же самой мальчишеской улыбкой на лице.

- Было приятно познакомиться с вами обоими, и с нетерпением жду возможности поработать с вами. Не знаю, как для вас двоих, но я думаю, это будет прикольно.

ГЛАВА 2

В три с небольшим в офисе Карен на четырнадцатом этаже в Сенчури-Сити она налила виски в пару стаканов на буфете.

- Вам со льдом? – спросила она.

- Неа.

- А я люблю лёд. - Она принесла ведро со льдом из холодильника в комнате отдыха. Засунув в него два пальца, Карен вытащила пару кубиков и бросила себе. Лёд зазвенел, когда она потрясла виски в стакане, после чего отнесла выпивку Кеофу.

Он расположился во вращающемся кресле с чёрной кожаной обивкой перед её столом. Карен подошла к соседнему дивану, сбросила туфли и села на край, поджав под себя ноги.

- Я обычно не пью так рано, - сказал Кеоф.

- Ой, и я тоже. - Она подняла стакан. - И всё оплачено.

Кеоф поднял свою выпивку.

- За вампиров.

- За вампиров.

Они выпили.

- Без обид, Кеоф, - сказала Карен, - но вы выглядите так, будто вам действительно нужно выпить.

- Без обид. Я измотан. Вчера в офисе было множество всяких дел, моя бывшая жена впилась мне в задницу, чтобы вытянуть побольше денег, а ночью я спал всего пару часов. Потом мне пришлось лететь сюда. Раньше это была такая простая и быстрая поездка, но теперь, со всеми этими мерами безопасности, она занимает вечность и очень утомляет.

Кресло оказалось очень удобным, и на мгновение Кеоф подумал о том, как хорошо будет в нем заснуть. Он оглядел офис, оформленный с преобладанием чёрного, белого и хромового цветов, с большим чёрным угловым письменным столом со стеклянной столешницей. Окна за столом выходили на небольшой розарий на крыше здания.

- Хорошее у вас здесь местечко, - сказал он.

- Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэйви Оуэн

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы