— А мы, ворст, — преданно глядя на Оттавио, вопросил Хартвин, — будем колдовать? — В его словах было столько наивной радости, будто ему одиннадцать лет, и родители обещали взять его с собой на карнавал в честь перелома.
— Я буду колдовать. А ты — ассистировать. Всем все ясно?
Нестройный хор голосов подтвердил, что ага, да, так точно, мол, всем все ясно.
Оттавио уселся на лавку и, впервые в жизни, пожалел, что не курит или не нюхает табак. Впрочем, флакончик с ароматным маслом решил проблему запахов. Оттавио скрутил из ткани две смоченные маслом затычки в нос, чтобы не держать платок рукой, и отмерил зелья обоим гер Доннерам.
Оперся спиной и затылком на неровную каменную кладку.
То, что он увидел в камере, ему не нравилось.
Но еще больше ему не нравилось то, что он почувствовал. Та сторона оставила невидимый след на месте преступления.
Левую руку дергало и морозило. Голова слегка кружилась. Слава Владыкам, кровь из носу не потекла при подчиненных. При этом формальные внешние признаки колдовства в камере отсутствовали.
Кровь не замерзла, инея на стенах нет.
Как только он покинул камеру, из всех неприятных эффектов осталась только ноющая боль в левой руке. Придется проводить в узилище ритуал познания, но не раньше, чем там приберут и хоть немного проветрят.
Стражники протащили мимо Оттавио труп гер Весселя. В какой-то момент его голова, уложенная на грудь, скатилась на сторону, повисла на лоскутьях кожи и, оторвавшись, упала на пол. Подкатилась к ногам Оттавио обрубком шеи вверх. Мол, вот, полюбуйся, сволочь, что ты натворил.
Хартвин снова сбледнул с лица и зажал рот руками.
Стражники бестолково затоптались на месте, ар Стрегон раздраженно махнул им рукой:
— Несите уже! За башкой потом придете! Razza di idioti! [112]
, — и нагнулся, внимательно оглядывая шею. — Ничего себе ударчик! Глянь, Хартвин, как чисто мышцы срезало и позвонки рассекло, словно хворостину.Хартвин позеленел, склонился над помойным ведром, и его наконец-то вырвало.
— Ээ, сынок, привыкай. Если будешь при виде мертвого мяса блевать каждый раз, какой из тебя помощник?
— Я привыкну, ворст! — Хартвина трясло, но он выпрямился, утирая рот рукавом, и сменил цвет лица на светло-салатовый.
— Слушай, Хартвин, у тебя что, платка нет? От твоей одежды вонять теперь будет, а я тебе не плачу столько, чтобы ты мог себе стирку каждый день позволить. — Оттавио осекся, вдруг поймав себя на том, что говорит точь-в-точь, как говорили с ним отец, Секондино или Лоренцо, когда сам Оттавио был немногим старше Хартвина. И он помнил, как его бесил этот занудно-покровительственный тон общения.
Парень, между тем, заметался по комнатке, выплеснул на рукав жидкость из кувшина со стола, чтобы смыть рвоту. В кувшине, конечно, оказалось пиво, как подозревал Оттавио, тоже воняющее кислятиной.
Ар Стрегон только глаза прикрыл.
И рот поплотнее.
Хартвин застыл, брезгливо глядя на в конец испорченный рукав.
Оттавио подозвал его к себе, снова склонившись над отрезанной головой.
— Смотри сюда, юноша, — он провел пальцем по пластам шейных мышц, — гладкий аккуратный срез. Шею перерубили одним ударом, как и позвоночник. Но клинок был короткий, видишь, острый кончик измочалил здесь волокна? Да и не размахнешься там длинным лезвием, — Хартвин, внимательно наблюдавший за действиями Оттавио, кивнул и чуть не свалился, оперся на стол. — И какие мы из увиденного можем сделать выводы?
Вновь появились охранники, и Оттавио, подняв голову за волосы, передал ее им.
— Несите в оружейку. Так какие выводы, мой юный ассистент?
— Мммм… Выводы, ворст, такие, что, хм… ну… — Оттавио не торопил растерявшего красноречие помощника. Растирал занемевшую левую ладонь и смотрел в сторону. — Выводы, да, хм… Удар был очень сильный?
— Это мягко сказано. Перерубить человеку шею — одним ударом вместе с позвонками… я бы не справился. Тем более коротким клинком. Есть еще один вариант. Подумай.
— Еще вариант… вариант, кроме силы, вариант… — забормотал Хартвин, бегая глазами по комнате, как будто надеялся отыскать в ней ответ, — хм, вариантик, о! Зачарованная сталь, ворст!
— Верно. Есть и третья возможность, такой удар можно нанести некоторыми видами чар, имитирующих оружие. В этом случае тоже большая сила не требуется. Но это не чары, я бы почувствовал при непосредственном контакте. Остается…
— Или огромная сила, или зачарованный металл! — Хартвин вернул свой нормальный цвет лица и даже слегка порозовел, в основном ушами, наверное, от интенсивной умственной активности.
— Или и то, и другое вместе. И то, и другое исключает местных стражей из круга основных подозреваемых. Максимум — они сообщники, пустившие убийцу внутрь. Ладно. Пойдем осмотрим тело как следует. Доставай самописец, ас-си-стент. Будешь следить, чтобы бумага не заминалась, и новые листы подкладывать. Еще, после ритуала, научу тебя инфограммы рисовать.
2
Мертвый Вессель преподнес еще только один сюрприз. Ему вырезали язык. Вполне понятный намек — гер Вессель слишком много болтал. Язык нашли в камере в луже крови, растекшейся по полу.