Читаем Ночной кошмар полностью

На лице напарника уже не было улыбки, а взгляд из похотливо-нахального превратился в тяжелый, холодный. В глубине зрачков Лейпфа стали появляться алые искры.

— Не перегибай, — коротко приказал я ему, — Она не одна из нас.

Подняв руки, Винсент тут же сделал шаг спиной к двери:

— Как скажешь, друг.

— Так ты специально это делал? — хмыкнула Грейс, — Бесил нас и выводил из себя… Следовало догадаться… А я и забыла, что вы не нормальные люди, а хреновы мистики… У вас всё через жопу, а не как у всех…

Покачав головой, я покосился на Винсента. Тот вновь натянул маску весельчака и похабщика, не пропускающего возможности подколоть ближнего своего. Надо отдать ему должное, но напарник умел подбодрить, разрядить обстановку и парой плоских шуточек заставить шевелиться даже тогда, когда уже кажется, что силы иссякли. Талант, что тут скажешь.

Сам я таких качеств лишен полностью. Рыкнуть на подчиненных? Быстро принять решение в экстремальной ситуации? Да. Но не манипулировать коллективом и отдельными людьми. Не с моей прямолинейностью, что за годы службы в качестве офицера имперских ВКС лишь усилилась.

— В любом случае, у нас теперь назрела серьёзна проблема, — покачал я головой, переводя разговор на другую тему, — В строю, фактически, трое из нас…

— Эй! — возмутился с койки Уилс, — Ты меня в калеки не записывай! У меня руки-ноги целы, а эта сучка мне не яйца отгрызла. Я ходить, бегать и стрелять в состоянии!

— Ага, и шлем спокойно оденешь? И даже не вырубишься, если по нему тебя хлопнуть? Напомню — на станции проблемы с атмосферой и подогревом. Дышать там невозможно. Без шлема ты сдохнешь через пару шагов от шлюза.

— Вот же… — выдохнул Рональд.

— Вот же не вот же, а жопа твоя окончательно на «Тайфуне» осела, — хмыкнула Грейс, а потом, переведя взгляд на меня, виновато пожала плечами, — Продолжай, капитан.

Как-то незаметно для себя, мы перешли на «ты». Недели жизни в тесном пространстве миниатюрного кораблика не смогли сделать то, что получилось у покойной Кэтрин — сблизить нас и заставить отойти от опостылевшего официоза.

— В общем, предложение такое — мы отправимся вдвоем с Грейс и дроидами. Если что, Немезида приложит нас парализаторами, а роботы отволокут на борт корабля. Винсент останется здесь и будет следить за тем, чтобы ничего не случилось с нашим единственным билетом в цивилизованные места.

— Вдвоем? — нахмурилась девушка, — Ты решил так пошутить?

— Винсент — мистик. Если что — он сможет справиться и с Уилсом, и с Розье. Да и корабль защитить у него шансов всяко больше. Но пускать его туда — махнул я в сторону шлюза, — Смысла нет. Он не боевик. У меня боевой опыт наземных операций имеется. Ты — инженер, без которого я просто не справлюсь. Уилс шлем не оденет. Розье выбыл из игры. Выводы можешь делать сама… Ну, ещё мы можем дождаться, пока в Конторе всполошатся, проведут сеансы связи со всеми станциями, которые мы должны были облететь, затем пошлют сюда группу… Вопрос в том, сколько времени это займет и что они тут найдут — нас, живых и здоровых, или трупы? Или тебе напомнить о Брюстер?

Вновь побледнев, О’Брайн покачала головой:

— Не стоит. Думаю, нам лучше отправиться вдвоем, чем ждать помощь.

— Мы чего-то не знаем? — поинтересовался Винсент, мгновенной вперив потяжелевший взгляд в лицо девушки.

— Ну, даже если управление пошлет ближайшую группу, то полет займет не меньше пяти дней, — пожала плечами Грейс, — Плюс, время пока нас хватятся… Это ещё три дня минимум. Сутки-двое пока вычислят где мы пропали. То есть, в самом лучшем случае, это девять дней, а в худшем, все двенадцать.

— Значит…

— Капитан! — раздался голос Немезиды, — Тревога в грузовом отсеке! Брюстер!

Достав бластеры, мы бросились туда. Если уж Немезида подняла панику, то…

Увиденное, заставило меня ужаснуться. Отстреленные конечности мертвой девушки, уложенные дроидами в прозрачные контейнеры, дергались, а одна из рук даже перевернула свою «тюрьму» и смогла выбраться из упавшего на пол бокса, с которого слетела крышка.

Тело Брюстер, запакованное в прозрачный углепластовый мешок, тоже «подавало признаки жизни». Месиво на месте головы, хлюпало, брызгая во все стороны смесью спекшихся мозгов, обломков костей и крови. Туловище извивалось, дергаясь во все стороны. А, ведь, дроиды готовили её к заморозке в крио-капсуле…

Не рассуждая, я крикнул Немезиде:

— Дроидами — огонь огнеметами! Остальным — на выход! Немедленно!

Грейс и Винсент, а за ними и Рональд, тоже впавшие в ступор, мгновенно выполнили приказ, как раз в тот момент, когда один из боевых дроидов, стоящих в помещении по моему приказу, навел на тело убитой манипулятор с огнеметом. Дальше я не стал смотреть на происходящее. Немезида и без моих советов справится.

— Что это, хрень вас всех трахни, было? — ошеломленно спросила Грейс, когда за моей спиной закрылась дверь грузового отсека.

— Рон, — покосился я на сержанта, — Ты сейчас же пойдешь в медицинский блок, ляжешь на койку и тебя к ней привяжут дроиды. И не спорь! Не хватает ещё. Чтобы ты на нас кинулся.

— А как же лейтенант? — поинтересовалась О’Брайн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра империй

Ночной полет
Ночной полет

Умереть в родном мире? Хорошо ещё, что смерть оказалась мгновенной. Однако, вместо спокойного посмертия — борьба за право существования души, а потом… Новая жизнь. Однако, мир альтернативного будущего, живущий в 67-м столетии далек от утопии. Здесь люди встретили другие расы, но лучше бы этого не происходило, ведь каждый вид стремиться заполучить жизненное пространство и стать единым лидером в галактике. Человеческая раса стала монолитным государством? Хорошо, но беда в том, что она — деспотичная Империя, в которой нет места состраданию, жалости и либерализму. Попав сюда — забудь о дружбе и любви. Теперь ты — винтик могущественной государственной машины. Оказавшись тут, либо принимай правила этого мира, либо исчезни, ибо нет здесь места для инакомыслия и вольнодумцев. Борись, пока дышишь, ведь смерть может оказаться началом ещё большего кошмара.  

Antuan de Sent Exupery , Александр Анатольевич Левин , Антуан де Сент Экзюпери , Антуан де Сент-Экзюпери , Валентин Аккуратов , Валентин Саввич Пикуль

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Прочая научная литература / Проза / Историческая проза / Классическая проза

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези