Читаем Ночной цирк полностью

Черный жакет он сменил на коричневый твидовый пиджак, из-под кепки выбиваются такие же, как у Поппет, огненно-рыжие вихры.

– Люди редко обращают внимание на других, если не давать им повода, – говорит он. – К тому же наши волосы – изрядное подспорье в том, чтобы моментально откреститься от черно-белого цирка.

– Бейли, это мой брат Уинстон, – представляет его Поппет.

– Виджет, – поправляет он сестру.

– Я как раз собиралась сказать, – слегка раздраженно отвечает Поппет. – Видж, это Бейли.

– Рад знакомству, – говорит Бейли, протягивая ему руку.

– Взаимно, – откликается Виджет. – Мы собирались прогуляться. Составишь нам компанию?

– Да-да, пойдем с нами, пожалуйста, – подхватывает Поппет. – Мы редко с кем-то общаемся.

– Конечно, с радостью, – соглашается Бейли. Он не видит ни одной причины отказываться и радуется тому, что брат с сестрой оказались такими легкими в общении. – А вам нужно будет еще, ну, выступать?

– У нас перерыв на несколько часов, – заверяет его Виджет, и они пускаются в путь по аллее. – Котятам нужно отдохнуть. После выступлений они всегда сонные, как мухи.

– Они у вас молодцы. Как вы их всему этому научили? Мне еще не доводилось видеть котов, которые крутили бы сальто в воздухе, – говорит Бейли. Он замечает, что они втроем идут вровень, образуя единую группу. Он больше привык идти за кем-то следом, отставая на пару шагов.

– Любая кошка за редким исключением сделает что угодно, если хорошо ее попросить, – объясняет Поппет. – Но лучше начинать обучение, пока они маленькие.

– А еще нужно не жалеть лакомств, – добавляет Виджет. – Лакомства все сильно упрощают.

– А хищников ты видел? – спрашивает Поппет. Бейли трясет головой. – Ой, сходи обязательно. С хищниками выступают наши родители, их шатер тут поблизости, – махнув рукой, она показывает куда-то направо.

– У них шоу вроде нашего, только кошки побольше, – говорит Виджет.

– Сильно больше, – уточняет Поппет. – Пантеры и великолепные пятнистые снежные барсы. Они такие лапочки!

– И у них есть шатер, – продолжает Виджет.

– А почему у вас нет шатра? – любопытствует Бейли.

– А зачем он нам? – отвечает Поппет. – За ночь мы выступаем всего пару-тройку раз, и нам для этого необходимы только котята, обручи и ленты. Многие, кому шатер в общем-то не нужен, устраиваются на любом свободном пятачке.

– Это создает атмосферу, – поясняет Виджет. – Можно смотреть представления, просто гуляя по цирку, даже не заходя ни в какие шатры.

– Отличное решение для нерешительных людей, – шутит Бейли, и Поппет с Виджетом покатываются со смеху. – А вообще из такого многообразия порой трудно выбрать что-то одно.

– Это верно, – соглашается Поппет.

Они выходят на главную площадь и смешиваются с толпой. Бейли по-прежнему удивляет, что никто не обращает на них внимания. Для всех они – просто очередная компания молодежи, решившая провести вечер в цирке.

– Я проголодался, – сообщает Виджет.

– Ты не можешь проголодаться, ты же вечно голодный, – смеется Поппет. – Ну что, перекусим?

– Ага, – с энтузиазмом кивает Виджет, но Поппет показывает ему язык.

– Я вообще-то спрашивала Бейли, – заявляет она. – Так как, Бейли, ты готов перекусить?

– Конечно, – соглашается Бейли.

Судя по всему, Поппет и Виджет ладят гораздо лучше, чем он с Каролиной. Возможно, это из-за меньшей разницы в возрасте. Он гадает, не близнецы ли они – внешне они очень похожи, и вполне могут быть близняшками, но он боится, что спросить их об этом будет невежливо.

– Ты коричные штучки пробовал? – интересуется Поппет. – Они появились совсем недавно. Видж, как они называются?

– Невероятно вкусные коричные штучки? – неуверенно говорит Виджет, пожимая плечами. – Не думаю, что у всех недавних нововведений уже есть названия.

– Не пробовал, но, судя по описанию, это что-то хорошее, – улыбается Бейли.

– Это что-то волшебное, – говорит Виджет. – Тонкий бисквит, промазанный карамелью с корицей, свернутый рулетом и покрытый глазурью.

– Ух ты, – только и может выдохнуть Бейли.

– Вот именно, – говорит Виджет. – А еще нужно раздобыть какао и немного шоколадных мышей.

– Мыши у меня есть, – вспоминает Бейли и достает пакетик из кармана. – Купил, как только пришел в цирк.

– Ага, предусмотрительный, значит. Хорошо, когда человек готов ко всему, – говорит Виджет. – Ты была права насчет него, Поппет.

Бейли кидает на нее вопросительный взгляд, но она лишь улыбается в ответ.

– Давай мы с Бейли пойдем за какао, а ты отправляйся за коричными штучками, хорошо? – предлагает она, и Виджет одобрительно кивает.

– Отлично. Тогда встретимся возле факела? – уточняет он и, дождавшись ее утвердительного кивка, театральным жестом приподнимает на прощание шляпу, прежде чем раствориться в толпе.

Бейли и Поппет прогуливаются по главной площади. Немного помолчав, Бейли наконец набирается храбрости, чтобы задать вопрос, который давно его мучает, и он не уверен, что решится задать его в присутствии Виджета.

– Могу я спросить тебя кое о чем? – начинает он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги