Читаем Норби полностью

– Совершенно верно. Конечно, биологический мозг вроде вашего или Джеффа не способен полностью разобраться в ней.

Джефф и Рембрандт переглянулись, а остальные члены команды, находившиеся в рубке, заулыбались. Хвастовство Норби было одной из немногих его слабостей.

– Объясни нам в двух словах, Норби, – попросил Джефф.

– Когда вы находитесь в гиперпространстве, то для вас не существует никакого времени, кроме биологического. Если вы остаетесь там, то старитесь точно так же, как и в обычном пространстве, но можете выйти обратно практически в тот же момент, когда вошли, так что все остальное не изменится.

– Но…

– И далее, – продолжал Норби. – Когда мы продвинулись во времени, благодаря моему гению, это событие произошло во время перехода из гиперпространства в нормальное пространство.

– Какая-то бессмыслица, – буркнул Джефф.

Норби неопределенно помахал руками взад-вперед.

– Возможно. Наверное, я тоже не понимаю всех тонкостей гиперпространства, но я доставил вас сюда.

– Мы знаем, где мы находимся, – терпеливо сказал Рембрандт. – Но в какое время мы попали?

– Сразу же после исчезновения Инга. Может быть, нам с ВЭМ стоит передвинуть корабль дальше во времени, выйти в нормальный космос и посмотреть, все ли там в порядке?

Наступила тишина.

– Я не могу рисковать кораблем, на борту которого хранятся произведения искусства, собранные за всю историю Других, – наконец сказал Рембрандт. – Нужно устроить разведочную вылазку и выяснить, каковы условия в теперешней вселенной. Я отправлюсь вместе с Норби.

– Нет, – возразил Джефф. – Ты Рембрандт… я хочу сказать, ты такой же великий, как и он. Мы пойдем вместе с Норби.

Маленький робот отключился от ВЭМ и вышел в центр комнаты. Он втянул ноги и поднялся в воздух, глядя на присутствующих всеми четырьмя своими глазами.

– Ни одно биологическое существо не должно идти со мной. Вселенная может оказаться смертельной для него, но робот проживет достаточно долго, чтобы вернуться обратно с информацией. Я отправлюсь один.

У Джеффа не было времени спорить. Он рванулся к Норби как раз в тот момент, когда робот прощально помахал рукой.

Глава 7

Катастрофическая перемена

Джефф лежал лицом вниз, глядя в пол. Кто-то лизал его шею. Он сел и увидел, что находится в рубке «Многообещающего», маленького семейного корабля братьев Уэллсов, а Норби сидит за приборной панелью. Больше он не мог ничего разглядеть, потому что Оола, его Многоцелевое Домашнее Животное, взгромоздилась на него и восторженно облизывала его лицо. Откуда-то из-под ее пушистого зеленого меха исходило громкое мурлыканье.

– Где ты был, Джефф Уэллс? Я так долго ждала!

По-видимому, Ринда недавно плакала, но сейчас она была великолепна в своем гневе – настоящая дочь самодержавной королевы Изза.

– Ну? Что случилось с вами обоими?

Джефф разразился радостным смехом.

– Мы дома, и вселенная существует! Ура!

– Ты что, спятил? – спросила Ринда.

– Твой довод звучит логично, Джефф, – заметил Норби. – С тех пор, как Инг покинул гиперпространство, прошло достаточно времени, чтобы Ринда успела побывать у тебя дома.

– Разумеется, так оно и было, – раздраженно сказала Ринда. – Я провела целый день с адмиралом в Космическом Командовании, пока весь флот искал вас, но мы-то знали, что это бесполезно, так как вы ушли в гиперпространство. Потом Йоно отвез меня на Землю, и мы прождали еще пару дней, но вы так и не появились. Я осталась утешать Оолу в надежде, что твой брат вернется домой из отпуска. Он тоже не вернулся. Я так несчастна, так одинока, мне совсем не нравятся передачи по земному головидению, и где ты шлялся?

На этом порыв Ринды иссяк, так как ей не хватило воздуха. Джефф вкратце обрисовал ей ситуацию.

– Но Инг потерпел неудачу, – закончил он. – Вселенная уцелела.

– Что за нелепые идеи у этого Инга! – фыркнула Ринда.

– Нелепые, – согласился Джефф. – Но опасные.

– И моя Пера по-прежнему в плену у него. Что же нам делать?

– Тебе – ничего, – ответил Джефф. – Ты вернешься в нашу квартиру вместе с Оолой и подождешь еще немного, пока мы не найдем Инга и не вернем Перу.

– Не хочу! Я и так уже целые сутки жду на борту этого катера, после того как мы с адмиралом обнаружили его на крыше вашего дома. Он сказал, что Норби попытается вернуться сюда, особенно если у Джеффа закончится воздух. Кстати, почти так оно и получилось. Ах, как я рада, что ты жив, Джефф!

К изумлению Джеффа, Ринда бросилась ему на шею и крепко обняла его.

– Но ты не можешь лететь с нами, Ринда. Это опасно.

– Я принцесса. Я лечу с тобой, и это не подлежит обсуждению!

– Мео-уу! – взвыла Оола, вскочив на шляпу Норби.

– Убери ее с меня, – попросил Норби. – Я пытаюсь настроиться на корабль Рембрандта, но что-то блокирует связь.

Ринда отпустила Джеффа и взяла Оолу на руки.

– Мы с Оолой отправимся с вами. Не спорь со мной, Джефф, это бесполезно.

– Сейчас я возьму вас обоих в охапку и отнесу в квартиру!

– Что ж, попробуй, – отозвалась Ринда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги