Читаем Норби полностью

– Подожди, – быстро сказал Джефф, отступив к столу прокурора. – Ты многое можешь узнать от меня. Возможно, я буду сотрудничать с тобой, если ты объяснишь мне некоторые вещи. Почему вы называете себя Хозяевами и почему…

– Мы единственные истинно разумные существа. Все остальные обязаны служить нам.

Оола отрастила длинные клыки. Теперь она поразительно напоминала саблезубого тигра – одного из своих наиболее диких предков. Но что может сделать саблезубый тигр против всемогущего и неуязвимого инопланетянина?

– Все остальные? – тупо повторил Джефф в отчаянной надежде, что Норби вернется за ним.

– Безмозглый слизняк! В прошлом некоторые из твоего рода полагали, будто различные расы могут мирно сосуществовать во вселенной, но мы быстро образумили их. Мы разрешаем другим существам жить лишь в том случае, если они служат нам. Но самое главное – мы не разрешаем им путешествовать в космосе. Гипердвигатель объявлен вне закона; люди проживают на выделенных им территориях, производя нужную нам продукцию.

– А где находится ваша территория?

– Везде! Мы – Хозяева.

– Ты просто большая уродина! – воскликнул знакомый металлический голос. Норби возник в воздухе над головой Джеффа.

Но инопланетянин оказался слишком проворным. Сильнейшая боль обожгла Джеффа, и Норби тонко заверещал, упав на пол, когда отключился его антиграв. Инопланетянин наклонился и протянул клешню, собираясь схватить Норби.

Несмотря на боль, Джефф попытался помешать ему, но существо отшвырнуло его в сторону так, словно он ничего не весил.

– Роботы запрещены, – произнес инопланетянин. – Этот опасный механизм должен быть уничтожен.

– Нет! – завопил Джефф, пытаясь встать. Голова Оолы откинулась назад, а затем опустилась, и клыки саблезубого тигра вонзились в скафандр инопланетянина.

Тот сорвал ее со своей верхушки и швырнул в Джеффа.

– Без сомнения, это отродье Других, – инопланетянин издал скрежещущий звук, болезненно отдававшийся в барабанных перепонках.

– Другие накажут тебя, – прохрипел Джефф. Норби не двигался. Неужели он был мертв?

– Ага, значит, ты знал Других в своем времени? Сейчас они практически вымерли, ибо мы покорили их, как покорили и вас, ничтожных букашек. Скоро мы избавимся от любых существ, осмеливающихся противостоять нам.

– Другие – самые разумные существа! Они никого не убивают! Они уважают жизнь!

– Они идиоты, – отрезал инопланетянин. – А теперь, глупое человеческое существо, я сделаю так, чтобы ты больше никогда не беспокоил меня.

Он снова направился к Джеффу, но в следующее мгновение пошатнулся и рухнул на пол. Его клешни беспорядочно раскрывались и закрывались, а тело под скафандром высохло и съежилось. Потом оно рассыпалось, превратившись в серую пудру.

– О нет! – взвыл прокурор. – Вы убили Хозяина! Вы обрекли всех нас на гибель!

– Хорошо сделано, – Норби вскочил и взял Джеффа за руку. – Он чуть было не замкнул все мои контуры.

– Вы не понимаете, – причитал прокурор. – Каждый Хозяин во вселенной связан со всеми остальными Хозяевами, и когда один подвергается нападению или умирает, Хозяева посылают корабли, уничтожающие планету или спутник, где случился мятеж. Мы обречены!

– Садитесь на свои корабли…

– У нас нет кораблей!

– Зато у нас есть, – перебил Норби. – Давай, Джефф, нет времени прощаться с ними!

Глава 9

Проблема

«Многообещающий» находился на орбите Марса.

– Вот они! – воскликнула Ринда, указав на смотровой экран. Огромные корабли приближались к планете.

– Должно быть, они вышли из гиперпространства, – заметил Джефф. – Я не думал, что Уродины поспеют так быстро.

– Уродины?

– Так их окрестил Норби. Я отказываюсь называть их Хозяевами. Норби, ты можешь немедленно отправить «Многообещающий» в гиперпространство?

– Если исходить из данных, имеющихся в нашем распоряжении, у Уродин есть множество кораблей, оснащенных гипердвигателями. Я не могу просто уйти в гиперпространство. Я должен перебросить нас назад во времени, до того, как Уродины появились в Солнечной системе.

– Джефф, – с неожиданным беспокойством сказала Ринда. – Если Уродины покорили все планеты, означает ли это, что на Иззе тоже есть Хозяин?

– Боюсь, что так, – ответил Джефф. – Поторопись, Норби!

– Эти корабли приближаются слишком быстро, – нервно отозвался робот. – Мои системы работают с перегрузкой.

За мгновение до того, как «Многообещающий» исчез из обычного пространства, Джефф увидел взрывающиеся купола марсианских городов.

– Все эти люди умерли из-за меня, – прошептал он. Ринда расплакалась.

– Это я виновата! Я попросила Оолу изобразить ручное животное инопланетянина, в надежде, что его защитное электронное поле немного ослабнет. Я хотела освободить гипердвигатель Норби и сбежать обратно на корабль.

– Я не думал, что клыки Оолы смогут причинить вред инопланетянину, но, похоже, хватило одной крошечной дырочки в скафандре, – пробормотал Джефф. – Не помню только: хотелось ли мне, чтобы она превратилась в саблезубого тигра? Может быть, подсознательно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги