Читаем Норби полностью

– Я не сдамся, – твердо заявила Ринда. – Я уверена, что вы найдете способ исправить это безобразие. Ты и Норби, – она улыбнулась Джеффу, и он внезапно понял, что ей не всегда будет одиннадцать лет. Ее вера в него заставляла его чувствовать себя сильным и мужественным.

– Разумеется, на самом деле именно Оола помогла нам бежать, – безмятежно продолжала Ринда. – Я не сомневаюсь в твоей храбрости, Джефф, но тебе часто не хватает выдержки.

– Большое спасибо!

– Вы оба забываете, что если бы не я, то вы бы остались в зале суда на Марсе, – напомнил Норби.

– Хорошо, Норби, что ты предлагаешь? – спросил Джефф. – Ты ведь у нас гений.

– Пока вы спали, я расспросил Рембрандта. Разумеется, я прекрасно сознаю, что металл, который содержится во мне и в Пере, очень опасен и может быть использован в дурных целях, но я своей жизни сделал столько добра…

– Норби!

– …в общем, я спросил Рембрандта, не могут ли Другие извлечь из меня этот металл и использовать его.

– Нет! – Джефф вскочил на ноги.

– Он тоже отказался. Могу процитировать его слова: «Мы оставим тебя таким, как ты есть. Ты уникален и вносишь в любую вселенную дополнительный элемент веселья и неопределенности».

– Перестань хвастаться, Норби, – фыркнула Ринда. – Пера никогда не хвастается.

Джефф жестом попросил ее замолчать.

– Подожди. Мне кажется, Норби не просто хвастается, а Рембрандт не просто хотел польстить ему. Это было скрытое сообщение, не так ли?

– Думаю, да, Джефф. Ты хочешь поговорить с ним?

– Да.

Через некоторое время воздушный шлюз снова открылся, и Рембрандт вошел в рубку «Многообещающего».

– Я предложил Норби обсудить положение после того, как вы отдохнете, – сказал он. – Надеюсь, ты понял, что нам придется временно одолжить твоего робота.

– Что вы имеете в виду?

– Разве ты еще не догадался? – тихо спросил Норби.

Джефф опустил голову и глубоко задумался.

– Думаю, Другие хотят подключить тебя к своему компьютеру, чтобы попытаться проникнуть во вселенную Уродин.

– Моя конструкция отличается от Перы, поэтому трудно сказать, удастся ли мне преодолеть барьер, даже если за мной будет стоять вся мощь корабля Других. Но я собираюсь попробовать.

– Мы с Норби решили, что вы с Риндой останетесь на «Многообещающем», – сказал Рембрандт. – В этом времени, когда Уродины вымирают, гиперпространство безопасно для вас.

– Ну нет! – воскликнула Ринда. – Не смейте убегать от нас! Я хочу увидеть ваш корабль.

– Не может быть и речи о том, чтобы мы остались здесь, – поддержал Джефф. – Но у меня есть предложение. Норби может вернуть наш корабль в прошлое и найти Рембрандта, когда он был моложе…

– Тебя беспокоит моя дряхлость, Джефф?

– Да, сэр.

– Даже если я умру, это не имеет значения. Норби должен использовать наш корабль в том состоянии, в каком он находится сейчас. За века наших странствий мы сильно усовершенствовали корабль, многократно увеличив мощность его энергосистем. Если вы вернетесь в прошлое и разыщете того Рембрандта, которым я был когда-то, он окажется не в состоянии подготовить корабль для преодоления барьера между вселенными.

– Норби может попробовать проникнуть в другую вселенную на «Многообещающем», если ваш компьютер увеличит мощность нашего, – предложил Джефф. – Связь прервется, как только мы окажемся там, но этого будет достаточно.

– Слишком неопределенно, – вздохнул Рембрандт. – И к тому же, как вы вернете «Многообещающий» в эту вселенную без нашей помощи?

– А разве вы не рискуете тем же самым?

– Да, Джефф, но я стар…

– Ты и твоя команда – последние из Других, выживших в нашей вселенной. Если с вами что-то случится…

– Тем не менее мы должны уйти, а вы останетесь.

Ринда неожиданно рассмеялась. Она взяла на руки сонную Оолу и погладила ее мягкую зеленую шерсть. Многоцелевое Домашнее Животное зевнуло и замурлыкало.

– Мистер Рембрандт, вы говорите неправду, – сказала Ринда.

– Мы никогда не лжем.

– Может быть, вы не лжете другим, но как насчет самих себя?

– Не оскорбляй Рембрандта, – пробормотал Джефф, смущенный ее словами.

– Подумайте, Рембрандт, – произнесла Ринда тем же тоном, каким ее царственная мать выговаривала своим придворным. – Может быть, причина вашего нежелания отправить Норби на «Многообещающем» заключается в том, что если мы с Джеффом добъемся успеха, то вы умрете. Вы исчезнете, поскольку тот Рембрандт, которым вы являетесь сейчас, вообще не должен существовать.

Наступило длительное, тяжелое молчание.

– Думаю, ты права, юная Ринда с планеты Изз, – наконец произнес Рембрандт. – Наверное, я надеялся, что попав в параллельную вселенную, каким-то образом сумею продолжить свое существование, даже если вселенная вернется на верный путь. Это нелогично, и мне стыдно.

– Разрешите мне попробовать с «Многообещающим», как предложил Джефф, – попросил Норби. – Позвольте мне пользоваться мощностью вашего корабля, пока это будет возможно.

– Хорошо, – согласился Рембрандт. – Все мы подключимся к компьютеру и установим связь с Норби, который получит мощный источник энергии. Меня печалит лишь то, что вы можете навсегда остаться в чужой вселенной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги