Читаем Норби полностью

– Боря, дорогой, куда же ты! – Длинные ресницы премьер-министра вздрогнули, и эмблема Федерации на груди ее костюма завибрировала от сдерживаемых эмоций. – Я хочу показать тебе эти документы!

– Покажи их Иви, а она мне все объяснит, – отозвался Йоно. – Спасибо за чай, Иви. Мы вернемся к концу уикэнда.

– Вместе с нашей реликвией?

– Ну разумеется!

– Боренька, подожди! – воскликнула Вина, но Йоно быстро поцеловал ее и выскочил наружу с Джеффом на буксире, не слушая ее призывов.

Двое людей и один маленький робот вприпрыжку помчались к лифту – с такой скоростью, что сад проносился мимо них серией размытых пятен. Когда Норби вывел корабль на орбиту Марса и вошел в гиперпространство, адмирал облегченно вздохнул.

– Уф-ф! – он вытер лоб. – Кажется, пронесло. Выдающиеся представительницы женского пола вызывают у меня головную боль. Особенно старшие и предположительно мудрые женщины, вроде моей сестры и премьер-министра.

– Вина Грачева в самом деле старше вас? – с невинным видом поинтересовался Джефф.

– Хм-мм. Женщины-политики всегда кажется ста… я хочу сказать, мудрее.

Норби подмигнул Джеффу одним из задних глаз. Его передние глаза следили за приборной панелью.

– Куда летим, адмирал?

– Пока никуда. Взгляните-ка еще раз на мою семейную реликвию.

– Она выглядит точно так же, как и на Марсе.

– Да, но попробуйте взять ее в руки.

Норби приложил металлический палец к резной поверхности слоновой кости.

– Мне не нужно класть всю руку, адмирал. Достаточно одного пальца, чтобы настроиться на объект. Но он не механический и не электронный, поэтому я не вполне понимаю, чего вы хотите от меня.

– Используй все свои таинственные таланты, чтобы настроиться на прошлое этого предмета.

– Это трудно, но осуществимо, – проворчал Норби. – Зачем?

– Я хочу отправиться с голографической камерой в прошлое, когда этот кусок слоновой кости был частью настоящего бивня и принадлежал живому слону!

По спине Джеффа пробежал неприятный холодок.

– Путешествия во времени – очень рискованная вещь, адмирал, – и я совсем не уверен, что Норби сможет с такой точностью определить местонахождение предмета в прошлом.

– Зато я уверен, – металлически проскрежетал Норби. – Я гениальный робот и способен на многое. Можете не сомневаться: я найду того слона.

– Нет, – твердо сказал Джефф. – Путешествия во времени очень опасны.

– Но никто кроме Норби не умеет путешествовать во времени, – возразил Йоно. – Я помню, как ты рассказывал, что в нем содержится определенное количество металла, оставшегося от предыдущей вселенной.

– Да, – сказал Джефф. – Но Другие не одобряют путешествий во времени, и поскольку этот талант Норби уникален, мы с ним стараемся не применять его без крайней необходимости.

– Другие… – Йоно поскреб подбородок. – Если бы я хуже знал Норби, то был бы склонен сомневаться в ваших рассказах об этой таинственной инопланетной расе. В конце концов, я никогда не встречался с ними. Они в самом деле такие мудрые и замечательные?

– Сейчас – да, – ответил Джефф. – Их история старше всей цивилизации хомо сапиенс, даже гоминидов и ранних. Они существуют уже очень долгое время и многому научились. Сейчас они живут только на космических кораблях и не вмешиваются в развитие планетарных цивилизаций.

– Вы, земляне, доросли до орбитальных поселений, – добавил Норби. – Вы колонизировали некоторые планеты, луны и астероиды в вашей Солнечной системе, но это капля в море по сравнению с тем, что совершили настоящие исследователи космоса, вроде Других.

– Пожалуйста, адмирал, – просительным тоном продолжал Джефф, – Другим не понравится, если вы вмешаетесь во время, в котором жили ваши предки.

– Я не собирался вмешиваться, – парировал Йоно. – Я просто хотел заглянуть через пространство и время в великолепную африканскую саванну и сфотографировать того самого слона, который вырастил нашу семейную реликвию. Мы не причиним вреда ни слону, ни человеческой истории. Это будет приятное маленькое приключение, как раз для уикэнда.

– Целый уикэнд лишь для того, чтобы сфотографировать слона? – недоверчиво спросил Норби.

– Мы дадим поправку на твои ошибки, Норби. Плюс время, которое нам потребуется для возвращения на Марс и демонстрации фильма. Разумеется, мы скажем, что этот слон похож на древнего, но я-то буду знать, что он настоящий! Что скажешь, Джефф? Я мог бы приказать тебе и твоему роботу отправить «Гордость» в прошлое, но это мое личное приключение, поэтому я прошу вас. И не забывай, что мне принадлежит не только замысел, но и вся ответственность за его исполнение.

«Вся трудность в том, что мне действительно хочется согласиться», – подумал Джефф. Норби прикоснулся к нему.

«Это может быть весело», – телепатически передал он.

– Адмирал, – медленно произнес Джефф. – Путешествие во времени действительно может оказаться опасным. Однажды мы с Норби изменили историю, когда застряли во Франции XVIII века, и нам пришлось приложить много усилий, чтобы исправить положение[7], но в большинстве случаев ничего ужасного не происходило. Я не думаю, что съемка одного африканского слона может повлиять на ход истории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Норби

Детская библиотека. Том 47
Детская библиотека. Том 47

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок седьмой том вошли все десять романов фантастического цикла «Норби» А. Азимова.Когда юный Джефферсон Уэллс, кадет Космической академии, купил подержанного робота Норби, то даже и не подозревал, какие удивительные приключения его ожидают в дальнейшем…Постоянные прыжки через гиперпространство с планеты на планету, из настоящего в прошлое, не только очень увлекательны, но и ужасно утомительны и опасны. И кадет Джефф Уэллс прочувствовал это на себе, чуть не замерзнув в ледниковом периоде.Но что не сделаешь ради своего маленького робота, за которым охотятся шпионы из Союза изобретателей. Они хотят разобрать Норби до молекулярного состояния, чтобы раскрыть секреты его перемещений во времени и пространстве…

Айзек Азимов

Зарубежная литература для детей

Похожие книги