– Да, сэр, благодарю вас. Вы прекрасно изображаете льва.
– Надеюсь, мои предки могут гордиться мною. Что ты держишь в руке?
– Кончик бивня. Я пользовался им как кинжалом.
– Кончик бивня?
Джефф посмотрел на обломок.
– Не знаю. Да и как можно узнать?
– Черт побери, кадет, ведь считается, что мои предки убили этого слона, или хотя бы нашли его бивень!
– Адмирал, Джефф! – Норби подлетел к ним. – Девочка без сознания. Думаю, она умирает.
– Вполне возможно, что ей суждено умереть, – мрачно заметил Йоно. – Она уже была ранена этим чудищем, а мы просто вмешались в последний момент. В реальной истории она наверняка умерла.
Джефф видел затылок ребенка со слипшимися от дождя каштановыми волосами. Тело девочки было скрыто под странной коричневой накидкой, пропитавшейся водой и кровью. Она была такой маленькой, что, должно быть, лишь недавно научилась ходить.
– Мы не можем бросить ее здесь, – твердо сказал Джефф. – Придется пойти на риск изменения истории. У вас на корабле есть комплект первой помощи, адмирал?
– Да, но не для таких тяжелых случаев. Если Норби возьмет нас на корабль, а затем мы полетим за помощью, ребенок может умереть прежде, чем мы попадем ко врачу.
– Будет лучше, если Норби отнесет ее прямо к Рембрандту, – сказал Джефф. – Другие считаются лучшими целителями для всех живых существ. Надеюсь, он сможет спасти девочку. А Норби вернет ее сюда… скажем, через секунду после своего исчезновения. Потом мы отведем девочку к ее родичам и отправимся домой.
– Почему к Рембрандту, а не к врачам из Космического Командования? – с подозрением поинтересовался Йоно.
– Тогда они узнают, что я умею путешествовать во времени, – пояснил Норби. – Рембрандт уже знает.
– Кроме того, врачи из Космического Командования захотят оставить девочку у себя, а Норби должен доставить ее обратно, как только она выздоровеет.
– Я уверен, что смогу вернуть ее обратно через несколько секунд после нашего ухода, – заявил Норби. – Вы можете подождать меня здесь.
– О’кей, Норби. Торопись!
Джефф помахал маленькому роботу и увидел, как тот исчез, освещенный очередной вспышкой молнии. Раскат грома последовал с заметным запозданием и был не таким громким, как раньше.
– Гроза стихает, – сказал Йоно. – Хотел бы я знать, куда ушел мой слон. Давай поищем его.
– Мне он совсем не понравился, адмирал. Особенно его хобот.
– Но я даже не успел как следует разглядеть своего родового слона!
– Думаю, мы должны остаться здесь и подождать возвращения Норби.
– Если твой драгоценный робот в самом деле так гениален, как он утверждает, то ему бы уже следовало вернуться, – заметил Йоно.
Адмирал был прав. Джефф начал беспокоиться.
– А что, если Рембрандт оказался не в силах помочь девочке и она умерла?
– Что бы ни случилось с ребенком, Норби должен вернуться к нам, – Йоно вглядывался в моросящий дождь. – Где же он?
Внезапно земля вздрогнула, и вовсе не от грома. Джефф повернулся и застыл: он впервые ясно увидел огромное животное, быстро бегущее к ним.
– Джефф, за мной! – крикнул адмирал.
Джефф повернулся и попытался бежать, но что-то подхватило его и подняло в воздух, словно ковшом экскаватора. Изогнутые костяные бивни отшвырнули его на черный хобот, который на этот раз не обвился вокруг него, но шлепнул по его телу в воздухе.
Он упал на острый конец неповрежденного бивня. Животное отчаянно затрубило и бросилось вперед, смахнув Йоно с дороги, словно пушинку.
Джеффу показалось, что его бедро проткнули раскаленным прутом. Он попытался соскользнуть с бивня на землю, но быстро сообразил, что огромные ноги затопчут его насмерть. Тогда он ухватился за бивень и держался до тех пор, пока хватало сил. Животное снова затрубило, остановилось как вкопанное и отшвырнуло Джеффа, как будто избавляясь от бесполезного мусора.
Джефф несколько раз перевернулся в воздухе. Он мог думать лишь об одном: в следующее мгновение он ударится об утес или о ствол дерева и умрет мучительной смертью. Но вместо этого он с размаху влетел в холодную воду, быстро сомкнувшуюся над его головой.
Глава 7
Деревня
Несмотря на ужасную боль в бедре, он выплыл на поверхность и обнаружил, что находится в реке с медленным течением, неподалеку от берега. Ему повезло: в этом месте река подточила низкий утес, и он упал в воду, а не на берег. Дождь прекратился. Небо постепенно прояснялось, и над дальним берегом реки даже проглядывала радуга.
– Джефф, я иду!
Джефф поднял голову и увидел Йоно, стоявшего над ним на утесе.
– Я постараюсь доплыть туда, адмирал, – сказал он, указывая вниз по течению, где береговой откос постепенно понижался и появлялась полоска песчаного пляжа.
Он пытался плыть кролем, но нога болела слишком сильно, поэтому он просто барахтался в воде, с трудом удерживаясь на плаву. Внезапно он обнаружил, что по-прежнему сжимает в руке обломанный кончик бивня.
– Нет, Джефф, не плыви вниз по течению! Подожди! – Йоно спрыгнул с утеса в реку, едва не утопив Джеффа волной, поднявшейся от его прыжка.