Видимо снадобье улучшающее зрение в темноте действительно работало, ведь я отчетливо видел и сами ворота, и привратные башни, и караулку, прижавшуюся к одной из стен.
Вообще, стража, вооружённая и одетая в броню, могла достаточно успешно противостоять мертвякам. И пусть оружие из чёрного серебра было, скорее всего, только у командира, имелся шанс, что вояки успели запереться в той же караулке или в одной из башен.
А еще я видел тени, бродившие из стороны в сторону и иногда сталкивающиеся между собой. Похоже, огонь пригнал значительную часть мертвяков именно сюда. Сосчитать, сколько их было, никак не получалось, но точно можно было сказать, что не меньше полусотни...
Глава 10
— Думаю, нам стоит выстроить здесь небольшую баррикаду, натаскав мебели из ближайших домов, — господин Варден указал то место, где улица, ведущая к воротам, немного поворачивала и сужалась. — А потом постараемся заманить мертвоходов сюда.
Не знаю, почему он так странно называл мертвяков, но, на мой взгляд, задумка была неплохой! А если удастся выманивать врага по одному или хотя бы небольшими группами — это значительно облегчит задачу. Хотя я бы не хотел быть тем человеком, которому выпадет эта почётная обязанность.
Но полсотни противников против полутора десятка мужчин и стольких же детей и женщин — серьёзный вызов, а значит, в любом случае придётся рисковать.
— Ты прав, — Бернард Глен похлопал Соль по шее, чтобы успокоить занервничавшее животное. — Пусть твои люди принесут мебель, но за баррикадой надо оставить несколько столов — если что-то пойдёт не так, мы сможем отступить за них.
Мастер-кузнец кивнул и раздал все необходимые распоряжения, а когда всё было готово, и все выстроились рядком, вперед вышел интерфектор.
— Сейчас Норвуд раздаст арбалетные болты — они сделаны из чёрного серебра, — начал он. — Конечно, сражаться ими не очень удобно, но это лучше простого оружия.
Сначала я не поверил своим ушам и решил, что господин Глен таким образом хочет меня наказать, но потом понял, что это действительно верное решение. Во-первых, стрелять я не умею и, возможно, потрачу снаряды впустую. А во-вторых, даже если чудом все болты попадут в цель — мне удастся свалить всего двенадцать мертвяков. И поэтому я без споров выполнил распоряжение командира. У меня, в конце концов, есть еще и Клинок, а этим не мог похвастаться даже сам мастер-кузнец.
Мужчины выстроились позади баррикады, а женщины — позади мужчин. Детей заперли вместе с одной старушкой в ближайшем доме, чтобы они не путались под ногами.
— Кто пойдёт к мертвоходам? — негромко спросил господин Варден.
— Может быть, это будешь ты? — спросила женщина, сын которой стал жертвой упыря.
Мастер-кузнец покрепче сжал копьё.
— Я пойду, — спокойно сказал интерфектор, привязывая Соль неподалёку от баррикады — так, чтобы мертвяки её не достали.
Бернард Глен достал топорик из петли на поясе — своё копьё он отдал одному из мужчин.
— Встаньте прямо у прохода, — сказал он, — и встречайте их, когда я пробегу.
В баррикаде был сделан узкий ход, через который должен был вернуться интерфектор и через который, по нашим надеждам, будут переть мертвяки.
Не сказав ни слова, господин Глен отправился на встречу с мертвяками.
Что происходило за преградой, было не видно — она получилась достаточно высокой. Но зато был слышен сначала одинокий стук сапог по мостовой, а потом к нему присоединился топот множества ног. Похоже, выманить мертвяков по одному не удалось.
Схватка началась.
Интерфектор показался буквально через мгновение. Он ловко протиснулся через проход и сразу же развернулся, встречая размашистым ударом первого покойника. Рядом с ним стояли мужчины с обычными копьями, но и с их помощью можно было удерживать порождения зла на расстоянии.
Почти сразу на помощь господину Глену пришли и остальные бойцы, вооружённые оружием из чёрного серебра. В следующего мертвяка вонзилось копьё мастера Фонтена, а потом и то, другое, которое раньше было у самого интерфектора.
И всё бы хорошо, не начни покойники лезть поверху баррикады. Хоть и высокая, она всё же не была непреодолимой.
— Хватайте столы! — приказал мастер-кузнец незанятым мужчинам.
Те выполнили распоряжение и встали так, чтобы защищать тех, кто оборонял проход — всё-таки основная часть мертвяков лезла именно через него.
Так как руки основной части бойцов были теперь заняты, болты с наконечниками из чёрного серебра оказались у женщин, которые принялись колоть покойников с неожиданной яростью. Некоторые даже опустились на колени и пытались достать порождения тьмы снизу, из-под столов.
А мертвяки падали с вершины баррикады, не имея возможности устоять на ногах. Гибли в проходе под ударами интерфектора и остальных. Оседали на землю, сраженные уколами арбалетных болтов... Но всё равно продолжали упорно лезть вперед. Молча и яростно.