Читаем Норвуд (СИ) полностью

Интерфектор насыпал небольшую кучку сушняка, сверху добавил непонятный порошок, а потом поджёг всё это дело с помощью огнива. По караулке сразу же распространился сладковатый густой аромат, от которого слегка закружилась голова.

— После сильных потрясений иногда трудно заснуть, — пояснил господин Глен. — Теперь с этим проблем не будет.

— Не думаю, что такие сложности бы возникли, — мастер Фонтен стянул подранную мантию и остался только в штанах и рубахе с подвязанными рукавами. — Главная проблема не уснуть, а проснуться!

— Проснёмся через несколько часов, обещаю, — ответил интерфектор и с усмешкой добавил: — Если, конечно, Норвуд закроет за собой дверь...

Щёки загорелись от стыда — я действительно забыл про это. Подперев дверь столом, а на стол нагромоздив тяжеленные табуреты, я завалился на лавку и сразу заснул.

Короткий сон после изматывающего дня и беспокойной ночи должен был закончиться только одним — крайне непростым пробуждением. Но, похоже, тяжёлые лавки в караульном помещении, на которых десятилетиями урывками дремали измотанные солдаты, стали обладать по-настоящему чудодейственными свойствами, поскольку я проснулся удивительно свежим и бодрым. Хотя, возможно, дело всё-таки в зажженной интерфектором сушёной травке.

Как бы то ни было, когда солнце зависло на небосводе в своей наивысшей точке, мы уже были собраны и готовы к возвращению на улицы города.

Небольшой перекус продуктами, которыми поделилась перед уходом Жатэнэ, очередная порция снадобий, смешанных господином Гленом, и проверка немногочисленного снаряжения — вот и всё, что было сделано перед выходом.

— Может снять с них железо? — мастер Фонтен указал на тела караульных, валяющиеся неподалёку. — От укусов они защитят превосходно...


Как по мне, идея хороша, но надевать на себя доспехи, которые уже поносили мертвяки, не хотелось. Исключительно из брезгливости, хоть это, конечно, и неправильно — жизнь гораздо ценнее каких-то там неприятных ощущений.

— Не стоит, — интерфектор отчего-то не посчитал эту мысль удачной. — Слишком громоздкие. Да и кираса — не кольчуга. Желательно, чтобы она была точно по размеру, а не с чужого плеча...

— Поэтому вы используете именно кольчугу? — я не смог удержаться от вопроса.

— По многим причинам, — Бернард Глен оправил пострадавшую за ночь броню. — Но основная состоит в том, что и такой защиты вполне достаточно.

Мне вспомнился рыцарь, увиденный в детстве, и представилось, как бы он выглядел в полном доспехе из чёрного серебра...

— А по-моему, латы были бы лучше! — поделился я своим мнением.

— Как думаешь, почему из чёрного серебра не куют мечи? — с хитринкой во взгляде поинтересовался Бренард Глен.

— Слишком дорого? — действительно, об изготовлении длинных Клинков мне слышать не доводилось.

— Нет, не поэтому, — интерфектор вновь, как перед визитом в особняк бургомистра, слегка попрыгал, проверяя снаряжения. Теперь он был нагружен посерьезнее, ведь Соль больше не с нами. — Хотя такое оружие стило бы много, без сомнений. Но мечи не куют из чёрного серебра, из-за того, что оно не подходит для этого по своим свойствам. Поэтому же и латы из него не сделать — только проволоку для кольчуги. Но даже это не главное — против клыков и когтей слишком серьёзный доспех не нужен.

Разумеется, интерфектор был прав, но мне всё равно хотелось бы повстречать рыцаря в полном доспехе из чёрного серебра...

Мы шли по той же улице, что и ночью.

Она больше не полнилась пугающими тенями и заревом пожара и, сбросив маску темноты, явилась перед нами во всем своём жутком великолепии. Засохшие пятна крови и висящие на одной петле двери соседствовали с практически нетронутыми ни огнем, ни мертвецами постройками. Мы даже зашли в одну такую, где кроме небольших царапин на дверях, никаких повреждений не было. Не стоило этого делать — свёрнутая головка младенца и посиневшее лицо его повесившейся матери рассказывали о том, что такое отчаяние и безысходность лучше любого поэта из южных королевств.

Больше в нетронутые дома мы не заходили.

Можно было бы так и идти знакомым маршрутом, но по этой улице до городской площади и ратуши не добраться. Единственное место куда мы дойдем — это огромное пожарище, но делать там нечего, вряд ли Опалённая, несмотря на свой громкий титул, придёт именно туда.

Поэтому пришлось свернуть. И если раньше мертвяки нам совсем не встречались — тех, кто был, мы убили ещё ночью — то сейчас из тени подворотни выскочили сразу двое — муж и жена, жившие неподалёку от меня. Не знаю, как они оказались на другом конце города, наверное, пожар погнал их сюда.

Мастер Фонтен буднично ткнул мужчину копьем в живот, а интерфектор, коротко замахнувшись, рубанул топором женщину — вот и всё, никаких сложностей.

Однако, чем ближе мы подходили к центру города, тем больше становилось вокруг порождений зла. Огонь, разрушивший значительную часть города, ещё и согнал на узкие улочки всех покойников, столпившихся теперь меж уцелевших каменных домов. И теперь, пробраться через такой заслон казалось невыполнимой задачей — справиться с сотнями мертвяков втроем попросту невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги