– Были, – спокойно ответил Безана. – Это были иглы для акупунктуры [8]
, однако их можно назвать и булавками, разве нет?– Десять штук? И они были разложены возле камня?
– Именно так. А что они означают?
– Не знаю.
Безана начал терять терпение.
– Как так «не знаю»? А тогда какого черта вы упомянули эти проклятые иголки?
– Я уже говорила: это преступление напомнило мне другое.
– Совершенное в девятнадцатом веке?
– Да. Только там фигурировали большие шпильки, которыми крестьянки пользовались, чтобы закалывать волосы. Иглоукалывание здесь ни при чем.
– Продолжайте.
– Вы слышали когда-нибудь о Винченцо Верцени? [9]
Безана помотал головой.
– Это был первый в истории Италии серийный убийца. Точнее, не совсем так. Был еще один, Антонио Боджа [10]
, по прозвищу Чудовище с переулка Баньера. В Милане Боджа убил несколько человек.– Пьятти, мы не на экзамене в университете. Давайте, пожалуйста, по существу.
– Понятно. Извините. Я хотела сказать, что…
– Просто скажите, и все. Не надо объяснять почему.
– Так вот, Боджа убивал, чтобы грабить. Другое дело – Винченцо Верцени: тот убивал ради удовольствия. Он испытывал наслаждение, когда душил женщин, понимаете? На процессе он в этом сознался. Его признание есть в материалах следствия.
– Короче говоря, таким способом он получал оргазм.
– Именно. И все ощущения усиливались, когда он пил кровь своих жертв. Кстати, на теле жертвы были укусы?
Безана утвердительно кивнул. Об этом тоже ничего не было известно. Он сам недавно узнал этот факт из разговора с бывшим свояком-полицейским.
– Значит, способ совершения преступления одинаков. Вот!
Илария сжала кулаки и сделала несколько боксерских движений.
Безана поднял бровь. Ну, ведет себя как девчонка-подросток. Да, трудно будет с ней работать.
– А как так вышло, что вы все знаете о Верцени?
– Верцени занимался Чезаре Ломброзо [11]
. Я писала о нем курсовую в университете. Я имею в виду о Ломброзо.– Продолжайте.
– Для Ломброзо это был второй случай, но в истории, по крайней мере в Италии, он был первым, когда применили научный анализ. В каком-то роде он ознаменовал начало современной криминологии.
– Интересно… – прокомментировал Безана.
Илария порылась в рюкзаке и вытащила оттуда несколько помятых листков бумаги.
– Вот. Сегодня утром я приходила в редакцию именно за этим. Я хотела дать вам почитать.
– Это ваша курсовая?
– Она может навести на интересные мысли. По-моему, мы имеем дело с имитатором.
– С имитатором серийного убийцы девятнадцатого века?
– И не какого-нибудь, а
Безана стал перелистывать страницы.
– Здесь Ломброзо – еще молодой психиатр, только начинает выстраивать карьеру, – объяснила Илария. – Он заинтересовался делом крестьянина из Бергамо, потому что не считал его душевнобольным. Ломброзо определил его как
Безана тряхнул головой.
– Пьятти, от вас никто не требовал резюме.
– Прошу прощения.
– Ночью я прочту все до конца. Можно взять эту распечатку?
– Конечно, – сказала Илария и улыбнулась.
8 декабря 1870
На рассвете поля окутал туман. Джованна шла по дороге, то и дело с опаской оглядываясь: за стеной тумана ничего не было видно. Впереди дорога просматривалась не дальше чем на метр. Отсутствие перспективы вызывало головокружение, и девушка почти теряла ориентацию в пространстве. Ее отец, часто выгонявший коров на горные пастбища, говорил, что, когда попадаешь в облако, не понимаешь, идешь наверх или вниз.
В воздухе стоял сильный запах навоза, а покрытая инеем трава отливала желтым и розовым. То здесь, то там виднелись сугробы, оставшиеся после снегопада. В этом призрачном пейзаже все предметы возникали неожиданно и почти пугали. Что это там? Какой-то зверь? А может, конь или осел? Сквозь туман виднелась только какая-то большая темная тень. Тень приблизилась и оказалась хижиной, где обычно держали рабочий инвентарь. А там что? Ага, это телега. Джованна шла, кутаясь в теплую шаль: на улице было очень холодно.
Отправиться в дорогу позже девушка не могла. Хотя днем, на солнце, дорога на Суизио [13]
была бы более приятной. Но сегодня праздник Непорочного Зачатия, и Джованна должна добраться вовремя, чтобы помочь матери приготовить обед. Нынче будут подавать мясо. Отец загодя зарезал каплуна [14], и теперь хоть разок можно будет поесть не одну поленту. В их доме слишком много детей, и всех прокормить трудно. На счастье, Джованну приютила семья Равазио, и у них она чувствовала себя как родная дочь.