Читаем Нострадамус и его пророчества полностью

Каковы менее красочные версии? Pol mensolee – это Сен-Поль-де-Мозоль, монастырь в Сен-Реми (см. 27-й катрен 4-й центурии), находящийся всего в 3 лигах от Роны. Вероятно, или кто-то должен умереть там, или разрушатся сами знаменитые памятники. Тараскон – город во Франции, расположенный на левом берегу Роны. Петух обозначает Францию, Орел – империю. «Три брата», вероятно, те, о которых говорится в 14-м параграфе Послания.

Робертс считает, что следует читать: «Поль Менсоле просит не ехать по дороге на Тарар (город у подошвы горы Тарар), поскольку она кишит ворами и убийцами».

47. Тразименское озеро – в центральной части Апеннинского полуострова, западнее города Перуджи; и озеро, и город входили в Папскую область. Согласно Робертсу, катрен связан с «победой Ганнибала…».

48. Этот катрен содержит самое большое количество непонятных и недоступных для расшифровки слов. Согласно Уоллнеру, указанное соединение не произойдет в период с 1555 по 3797 год; наиболее близкое соединение будет иметь место 1 февраля 2769 года. Это довольно странно, поскольку это соединение довольно обычное явление. Что касается Chaldondon saluaterre (в оригинале), то это неразрешимая проблема.

Босуэлл, с которого бессовестно списала Мак-Кенн, объясняет этот катрен следующим образом.

Первая строка – обычный астрологический вздор, указывающий на враждующие державы в эру страданий, которая длилась с 1914 по 1918 год. 3 февраля 1917 года в ответ на объявление Германией о начале тотальной подводной войны Соединенные Штаты разорвали дипломатические отношения с Берлином. Chaldean – ловкий, и Нострадамус награждает этим эпитетом Вудро Вильсона, инициатора создания Лиги Наций. Ясновидящий любитель играть в слова добавляет don (преподаватель) к Chaldon; президент Вильсон до того, как занялся политикой, действительно, был преподавателем в колледже (так!).

Последнее слово второй строки, salvaterre, складывается из латинского слова salus (безопасность) и terrae (земля). [Перевод: В феврале прорицатель дарует безопасность Земле.] Первое слово следующей строки, sault, получено из латинского слова saltus (падение), а следующее castallon (укрепленный пункт). [Перевод: падение укрепленного пункта, цитадели.]

Verbiesque – типичная анаграмма, состоящая из трех частей. V – римская цифра «пять»; erbies – Сербия, которая получается с помощью переноса последней буквы в начало слова; que (что).

В третьей строке – Германия, организатор Тройственного союза, была вынуждена вести войну на три фронта, что является кошмаром для любого Генерального штаба. V, или 5, обозначают пять держав, первоначально вовлеченных в спор относительно Сербии в 1914 году: Франция, Бельгия, Россия, Германия и Австрия.

Все это кажется довольно загадочным…

Это изобретательная интерпретация, которая наверняка согрела бы сердце Нострадамуса, но с сожалением следует констатировать, что местом действия является Южная Испания. Об этом же говорится в Послании в связи с новым Крестовым походом. Сальватьерра – город в Испании, но нет ничего похожего на Chaldondon и Verbiesque.

49. Согласно Уоллнеру, это соединение имело место в 1736 году и не повторится до 3797 года. Значит, пророчество не сбылось. По мнению Мак-Кенн, все произойдет 6 февраля 1971 года. Брюгге – во Фландрии в испанских Нидерландах. Кем были противники, остается неясным. До 1713 года Сардиния принадлежала испанцам, таким образом, нападение Сардинии в действительности означало гражданскую войну в испанских владениях. Если имеется в виду Тарденуа, то это небольшой городок к юго-востоку от Суасона. В 8 милях к северу от Генуи есть крошечная деревня Монтероссо, а может, это название одного из мостов в Брюгге; в этой Северной Венеции более пятидесяти мостов. Barbarin (в оригинале) может обозначать как мусульманских варваров, так и известный римский род Барберини; среди членов этого рода было много кардиналов и папа римский Урбан VIII (который умер в Риме). В любом случае трудно понять, почему нападение на испанцев станет причиной его смерти в другом городе.

50. Этот катрен является явным успехом Нострадамуса, что до настоящего времени, похоже, не было отмечено ни одним переводчиком. В 1573 году дон Хуан Австрийский, незаконнорожденный сын Карла V, которого в то время, когда был написан катрен, можно было назвать «добрым стариком», захватил Тунис для своего единокровного брата Филиппа Испанского. В 1535 году Тунис был захвачен Габсбургами, которые удерживали его до 1570 года. В январе 1570 года Тунис захватили алжирские пираты. Более чем вероятно, что, одержав победу, дон Хуан обезглавил алжирского правителя. Хотя у нас нет никаких сведений о голоде, но в 1570 и 1574 годах в Испании, действительно, была эпидемия чумы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Александр II
Александр II

Книга известного российского историка А.И. Яковлева повествует о жизни и деятельности императора Александра II (1818–1881) со дня его рождения до дня трагической гибели.В царствование Александра II происходят перемены во внешней политике России, присоединение новых территорий на Востоке, освободительная война на Балканах, интенсивное строительство железных дорог, военная реформа, развитие промышленности и финансов. Начатая Александром II «революция сверху» значительно ускорила развитие страны, но встретила ожесточенное сопротивление со стороны как боязливых консерваторов, так и неистовых революционных радикалов.Автор рассказывает о воспитании и образовании, которые получил юный Александр, о подготовке и проведении Великих реформ, начавшихся в 1861 г. с освобождения крепостных крестьян. В книге показана непростая личная жизнь императора, оказавшегося заложником начатых им преобразований.Книга издана к 200-летию со дня рождения Царя-Освободителя.

Василий Осипович Ключевский , Анри Труайя , Александр Иванович Яковлев , Борис Евгеньевич Тумасов , Петр Николаевич Краснов

Биографии и Мемуары / Историческая проза / Документальное