Читаем Новое следствие по делу Рудольфа Гесса полностью

Любопытную историю поведал в свое время английским исследователям отставной майор авиации Фрэнк Дей. Он в то время был молодым курсантом и учился летать на «Спитфайрах» близ Тернхауса, т. е. почти там же, где приземлился двойник. 12 мая Дей совершил свой первый самостоятельный полет на «Спитфайре». Гордый своим достижением, он записал об этом в летном журнале. На другой день, 13 мая, он и еще пятеро молодых пилотов его курса получили распоряжение явиться в Тернхаус, где сказали, что им предстоит стоять в карауле; после чего (не выдав оружия!) их отвезли на небольшое расстояние в большой дом в викторианском стиле. За парадной дверью была винтовая лестница, они поднялись по ней. Там Дея и еще одного курсанта попросили встать у средней из трех дверей, выходивших на площадку. Вскоре по лестнице в сопровождении двух мужчин в защитной форме поднялся высокий немецкий офицер, одетый в мундир и летную кожаную куртку, и скрылся за дверью, у которой стоял Дей. Один из сопровождавших тоже вошел вместе с немцем. За дверью Дей увидел прихожую, из которой открывался вид на просторную гостиную с мягкими креслами и тахтой. Второй сопровождающий остался снаружи с бумажным пакетом. Как выяснил Дей, в нем были «пилюли», привезенные немцем. Минут через пять по лестнице поднялся высший чин ВВС, с ним был человек в штатском, оба также скрылись за дверью. От прислуги Дей узнал, что офицера ВВС называют «герцог»; «теперь я понимаю, — добавил отставной майор, — что это был Гамильтон». Поздно вечером всех курсантов отвезли обратно в Тернхаус. Когда же на другой день в офицерской столовой, гудевшей от слухов, Дея спросили, не видел ли он Гесса, он ответил: 9 «Секунд тридцать».

В это время Гесс должен был находиться в госпитале Бьюкенен к северу от Глазго. Его перевели туда к вечеру 11 мая, и он оставался там до перевода в Лондон, т. е. до 16 мая.

К тому же известно, что прилетевший в Англию немец, как и положено пилотам Люфтваффе, был одет в летный комбинезон, а не в офицерский мундир и кожаную куртку. В немецкий мундир его одели англичане, чтобы молодые курсанты сразу поняли, что перед ними немецкий летчик, которого изображал загримированный «под Гесса» сотрудник английской спецслужбы. Оружия же курсантам не выдали, никто не напомнил о сохранении тайны, но зато сообщили, что немец привез с собой «пилюли», т. е. лекарства. Так же им сообщили, что здесь присутствует герцог, которого Дей, судя по его рассказу, в лицо не знал.

В подобных ситуациях охрана вооружена и осуществляется силами спецслужбы, которая не допустит никаких разговоров о происходящем. Здесь же курсантам сообщили разные сведения, и они лично видели, что с Гессом находится высший чин ВВС, причем герцог, и какой-то штатский!

Зато на следующий день не только в офицерской столовой и не только в училище, но и во всей округе знали, что здесь находится нацист Гесс, с ним герцог Гамильтон и еще кто-то, наверняка некая «шишка» из Лондона. Этого нациста герцог и человек из Лондона допрашивают в том шикарном доме…

Вот и все — такого спектакля с обязательной утечкой информации, разыгранного британской спецслужбой, было достаточно, чтобы в Берлине узнали, что англичане поверили в прилет настоящего Гесса. Допрашивать его могли бы и в тюрьме, а вот переговоры лучше проводить в нормальной обстановке — следовательно, операция идет строго по плану.

Также не случайно в Англии начали циркулировать слухи о встрече с Гессом Черчилля и других должностных лиц империи — эти слухи распустила английская спецслужба, чтобы «подыграть» немцам, и о которых нацистская агентура наверняка сообщила в рейх.

Однако операция с двойником немцам была необходима только на срок максимум в месяц-другой, дальше «мавр» был не нужен. Явно не случайно его карманы были набиты различными лекарствами и, как двойник заявил осматривавшим его врачам, он проходит шестинедельный курс лечения и должен иметь их при себе.

Но англичане могли изъять лекарства и проверить каждую таблетку, после чего поняли, что операция действительно была рассчитана максимум на шесть недель — прием одной из таблеток привел бы к летальному исходу.

Такой способ ликвидации двойника примитивен и ненадежен, поэтому немцы поступили хитрее — они предусмотрели, что англичане могут изъять и заменить лекарства, поэтому ввели в их состав природные или синтетические наркотические вещества, при отсутствии которых у двойника могло начаться что-то вроде наркотической «ломки». Эта «ломка» должна была привести его если не к смерти, то к тяжелейшему и необратимому психическому расстройству. Отсюда следует, что двойника еще до вылета в Англию должны были, как говорят сейчас, «посадить на иглу» (а ведь шприц у него нашли при обыске!), либо приучить к наркотикам в таблетках или порошках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы