Читаем Новогодний беспредел полностью

– Странные вы звери… Да разве там в этом бардаке заснёшь? Кругом Духи летают, ухают. Эльфы эти со своим салатом носятся, как оглашенные, крыльями на морозе звенят и зубами от холодины такую дробь выбивают, что только держись…

– Да-а-а, – протянул Дед Мороз.

– Куда Мир катится? Непонятно…

Но тут их мирную беседу прервал злой женский голос, раздавшийся из темноты:

– Ну кто придумал этот Новый Год! Каждый раз одно и то же! А я гулять хочу, веселиться, как все, а НЕ РАБОТАТЬ!!!

И на свет костра вышла светловолосая девушка, обведя присутствующих ЗЛЫМ взглядом.

– Это ещё что за Баба Яга появилась? – захохотал Волк-разбойник.

– Зря смеёшься, Серый, – пробурчал Дед Мороз.

– Это наша новая Снегурочка. Не хотел я вас раньше времени расстраивать.

Волк подавился смехом и с испугом уставился на помощницу Деда Мороза.

А та, уперев руки в боки, заявила:

– Вот в сюжете сказки победительницы сказано:

– … Там у ЖАРКОГО огня под треск дров в камине Дед Мороз поил их смородиновым чаем…

– А вы на улице сидите у костра. А ну марш все в терем к камину пить смородиновый чай.

– Так, внучка? Жарко мне там. Понаписали всякой чуши. Что их слушать? А где шубка-то твоя новогодняя? Как-то странно ты одета.

– Ничего нестранно, а по – современному. А победителей не судят! Закон такой! И вообще я…

Но тут её перебила громкая барабанная дробь и звук пионерского горна, а в отблесках костра все увидели приближающийся к ним строем пионерский отряд с развивающимся красным знаменем.

– Мать моя, волчиха, – прошептал СССРовский Волк.

– Ох, чует моё сердце, не к добру это. Сначала дирижабль, потом пионеры, будет нам всем лихо …

А пионерский отряд подошёл к костру, барабан ударил в последний раз, и вперёд вышел мальчик и сказал:

– Я командир пионерского отряда из Арктической Советской Социалистической Республики, и мы находимся на Переднем Крае Всемирной Революционной Борьбы!

Меня зовут ВЕЛ от слов «ВЕликий Ленин»

И вот, наконец, МЫ первые! Поэтому переименовываем ваш сказочный волшебный лес в Лес Арктической Советской Социалистической Республики, имени …

Но тут его перебил вставший Дед Мороз:

– Подождите, ребята. А как же волшебство новогоднее, Дед Мороз, сказки?

Пионеры переглянулись:

– Мы современные люди и предпочитаем реальность. Бога – нет, Деда Мороза – нет, волшебства – нет, а сказки – это всё враньё! Надо смотреть ПРАВДЕ в глаза!

Дед Мороз только и успел сказать:

– Слава, тебе Господи, отмучился я!

… И исчез. Потом пропала Снегурочка, с воем испарился Волк-разбойник, медведи, Волшебный Лес и САМИ пионеры…

Наступила суровая реальность без Нового Года, Ёлки, Подарков, Волшебного праздника.


А остались только глупые тётки из литературного жюри, которые в детстве не читали книжек и добрых сказок, а НАСТОЯЩАЯ сказка в их понимании это Диснеевский мультик…


С Новым 2022 годом, Россия …


г. Оренбург

Январь -февраль 2022 года

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука