Читаем Новые друзья близнецов в школе Сент-Клэр полностью

Тарелка легонько дёрнулась, и мадемуазель отодвинулась ещё дальше. Рассерженная и недоумевающая мисс Теобальд встала со своего места и быстро подошла к столу второго класса. Все девочки беспомощно раскачивались от смеха, и даже появление директрисы не могло их успокоить. Они в жизни не видали ничего смешнее!



– Мадемуазель, что происходит? – с негодованием спросила мисс Теобальд.

Француженка уставилась на неё дикими глазами.

– Моя тарелка! – пролепетала она. – Моя тарелка!

– И что с ней не так? – нетерпеливо поинтересовалась директриса, готовая поверить в то, что мадемуазель и впрямь свихнулась. – Тарелка как тарелка.

– Мисс Теобальд, она прыгает, она пляшет, она скачет по всему столу! – воскликнула француженка, слегка преувеличивая, в надежде произвести более сильное впечатление на директрису. – Это сумасшедшая тарелка! Я этого не вынесу!

Мисс Теобальд посмотрела на тарелку с пудингом. Та стояла на столе неподвижно, как и любая тарелка. Директриса оглядела девочек – те хохотали, но, видимо, их рассмешило странное поведение учительницы.

– Может быть, вам пойти к себе и прилечь, мадемуазель? – предложила директриса. – Вам явно не по себе.

– Мне по себе, – ответила француженка. – Это тарелка сошла с ума. Вы бы видели, как она прыгала!

Мисс Теобальд с глубоким сомнением уставилась на тарелку. И тут Бобби охватило безумное желание нажать на грушу. В тот же миг тарелка подскочила, задёргалась и снова затихла. Мисс Теобальд изумлённо вздрогнула, а учительница снова отчаянно взвизгнула. Девочки застонали от смеха.

Мгновенно придя в себя, мисс Теобальд отодвинула тарелку и подняла скатерть. На столе лежал резиновый мешочек, от которого под стол уходила тонкая трубочка. При виде мешочка у француженки глаза полезли на лоб.

– Похоже, мадемуазель, кто-то из девочек вас разыграл, – произнесла мисс Теобальд. – Вы наверняка сами разберётесь, что к чему, но мне кажется, Роберта сможет объяснить вам, как это было сделано. – И она вернулась за свой стол.

Девочки разом перестали смеяться. Они в полном молчании проводили её глазами, а затем обернулись на француженку. Та смотрела испепеляющим взглядом на бедную Бобби.

– Что это за ужасная штука? – громко спросила мадемуазель.

Бобби стала подробно объяснять. Учительница внимательно выслушала её, затем взяла грушу и мешочек и так же внимательно рассмотрела. А потом опустила на место скатерть, придвинула тарелку и принялась за пудинг, глядя прямо перед собой своими чёрными, как ягоды терновника, глазами.

Второклассницы почувствовали себя ужасно неловко. Неужели мадемуазель обиделась и рассердилась? Ведь шутка была совершенно невинная. Все молча доели пудинг и тихо сидели, дожидаясь, когда поест учительница.

И вдруг мадемуазель громко фыркнула. Все испуганно посмотрели на неё. А француженка откинула голову и расхохоталась. Она ревела, стонала от смеха. Глядя на неё, второклассницы тоже начали смеяться.

– Это была хорошая шутка, – сказала наконец мадемуазель, вытирая глаза. – Да, хорошая шутка. Моя сестра будет смеяться до слёз, когда я ей расскажу. Я как вспомню эту прыгающую тарелку… Ах, это magnifique![7]

– Если хотите, могу вам отдать эту игрушку, – предложила Дженет. – Эта игрушка моего брата. Вы можете сами разыграть свою сестру.

– Отличная мысль! – просияла мадемуазель. – Это сильно повеселит мою добрую сестрицу! Вы покажете мне, как это делается!

Мисс Теобальд покинула столовую, улыбаясь про себя. Шутка и вправду вышла смешная. И как хорошо, что мадемуазель её оценила, но она, как правило, всегда понимала шутки правильно. Бедная мадемуазель, за время работы в школе Сент-Клэр её разыгрывали сотни раз, но она так и не научилась угадывать розыгрыш.

– Гениально! – заявила Дженет, когда второй класс вновь собрался в общей гостиной. – Просто супер, Бобби! Ты всё разыграла как по нотам. Я думала, что умру, пытаясь не рассмеяться. Как представлю себе эту скачущую тарелку и ужас на лице Мамзели, хочется визжать от смеха!

Все были страшно довольны, и Глэдис, которая впервые в жизни присутствовала при розыгрыше, хохотала вместе со всеми. Она ненадолго забыла о своих волнениях, и Мирабел была рада, что подруга снова улыбается и смеётся.

На следующий день был экзамен по французскому языку. Когда мадемуазель раздала билеты, все вздохнули с облегчением, поскольку вопросы оказались гораздо легче, чем ожидалось. Даже у Дорис забрезжила надежда набрать проходной балл.

В середине экзамена, когда стояла мёртвая тишина, дверь класса неожиданно приоткрылась, и заглянула первоклассница. Мирабел посмотрела на Глэдис – та побелела, сразу подумав, что это за ней.

– Мисс Теобальд просит Глэдис Хиллман зайти к ней в кабинет, – сказала девочка.

Глэдис встала словно во сне и на трясущихся ногах вышла из класса. Она была уверена, что её мама умерла. Мирабел проводила её потерянным взглядом. Она тоже решила, что всё плохо.

Но уже через пару минут дверь распахнулась, и в класс ворвалась Глэдис. Глаза у неё сверкали, лицо светилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа в Сент-Клэр

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей