— А я говорю — она купила в бутике дорогую вещь, которую муж не одобрил бы. Поэтому она вошла в режим «циркулярная пила», и муж, как обычно, отключил голову. У него сейчас не только слух, но мозг не работает. Иначе бы он заметил фирменный пакет с бантом, который его супруга так поспешно накрыла пледом. — Холмс боком присел рядом на подоконник и привычным движением сунул в рот незажженную трубку. — Все дело в деталях, Джон, которым ты не придаешь значения. Строить выводы на догадках — последнее дело.
Ватсон только плечом повел.
— А вот у этого человека произошло нечто чрезвычайное. Иначе бы он не оставил незапертой свою машину. Если рефлекс дает сбой, значит, у человека серьезная беда, — изменившимся голосом произнес вдруг Холмс и резко встал.
— Ты о ком? — Ватсон высунулся в окно так, что едва не вывалился.
Шерлок прихватил его сзади за ремень джинсов и втянул обратно.
— Встреть нашего гостя, он уже вошел в подъезд и, скорее всего, даже не вспомнил о лифте. Я поставлю чайник и достану ватрушки Владлены Амбруазовны. Такое впечатление, что он не ел пару дней.
Заинтригованный Ватсон проследовал в прихожую и открыл входную дверь. На пороге стоял Игорь Волков, с трудом переводя дыхание. Джон смотел на него в полном изумлении.
— Холмс дома? — На бледном лице обведенные синими тенями глаза майора смотрелись жутко. — У меня дочь пропала.
— Дочь?! — Ватсон чуть не сел мимо кухонной табуретки. — У тебя есть дочь?
— Что тебя так удивляет? Дети — достаточно распространенное явление. Такое случается. Не думал же ты, что это майор играет с плюшевым розовым псом, который валяется в бардачке его джипа? — раздраженно отмахнулся Холмс и подвинул Волкову поближе плетеную корзинку с выпечкой. — Мы слушаем, Игорь, давай по порядку.
— Каждое лето моя бывшая отправляет ребенка к своим родителям в деревню в Псковской области: клубника, молоко, свежей воздух, мать его… — Майор машинально взял ватрушку, подержал, будто не понимая, что с ней делать, и положил обратно. — В городе у дочки Анюты весь день расписан — школа, английский, фортепиано. Девчонке семь лет, а пашет, как шахтер. Смышленая, симпатичная, блондинка, вся в маму. Летом ей раздолье — бабушка-дедушка балуют, лес и речка рядом, грибы-ягоды. Бесхозной она не болтается, играет около дома. Да и деревня маленькая, вокруг все свои, знают друг друга с рождения, что плохого может случиться с ребенком!
Волков наконец сообразил, зачем перед ним кружка с чаем, отхлебнул и продолжил:
— В тот вечер дочка играла на куче песка у калитки, тесть в полглаза приглядывал с веранды. Ждали бабушку, которая ушла к соседке и должна была скоро вернуться. В восемь они собирались ужинать и смотреть новости. Тут застучал насос в колодце. Дед пошел посмотреть, в чем дело, боялся, как бы насос не сгорел. Говорит, отлучился от силы минут на пятнадцать. Вернулась теща и сразу к нему с вопросом: «Где внучка?» Они туда-сюда, давай звать… Аня пропала бесследно.
Табуретка скрипнула под осторожно шевельнувшимся Ватсоном. Холмс убрал трубку в карман и сплел длинные пальцы домиком.
— Дальше?
— Сперва решили, что она отошла за дом или в сад, мало ли где ей захотелось поиграть. Не нашли и отправились искать по деревне. Соседи присоединились. Обшарили всю деревню, сараи, бани — ничего. Тут уже и паника понеслась. Бабка практически с инфарктом, и дед не лучше. Соседи бросились звонить в полицию, да в этой глухомани же телефоны плохо ловят. Дозвонились с чьего-то чердака, где сигнал нашли. Полицейские до них почти два часа добирались — дорогу из-за дождей развезло, в низине увязли. А уже ночь, темно, и дождь пошел. Ну, еще раз облазили все вокруг. Безрезультатно. Под утро уже дозвонились жене, она — мне…
Волков потер ладонями красные веки.
— Дали солдат с ближайшей базы, проводников с собаками. Прочесали по новой деревню, территорию до реки, лес. Ничего. Собаки след не взяли. Если следы и были, то дождь смыл. Опросили деревенских, говорят, чужих никто в тот день не видел: ни машин, ни лодок. На второй день подъехали водолазы, и тоже без толку. Река в этом месте бурная, течение быстрое. Местные говорят, если утонула, то тело могло далеко унести. Только не могла она утонуть! Аня — послушная девочка, даже в музыкалку одна не ходит, не то, что на речку без спроса. Куда же она могла деться, Холмс? Маленькая девочка за пятнадцать минут?!
— Игорь, я чудес творить не умею… — медленно начал Холмс, но майор перебил его:
— Я сделал все, что в моих силах. Если Аню вообще возможно найти, то сделать это можешь только ты. Найди мою дочь, Шерлок! — Волков помолчал и выдавил после тяжелой паузы: — Или ее тело.
Холмс и Ватсон переглянулись. Шерлок решительно поднялся:
— Сколько у нас есть времени на сборы?
— Его нет, — тихо сказал майор. — Вертолет ждет.
— А что лучше надеть в деревню? Куртку или плащ? — оглянулся уже в дверях Ватсон.
— Сапоги.
— Ох ты ж, красота какая! — Ватсон восхищенно разглядывал резные наличники окон деревянного дома, утопающего в густой зелени сирени.