Читаем Новый год и лето полностью

– К сожалению, я вынуждена вас покинуть. – Девушка допила последний глоток кофе и поднялась с кресла. – Привет лорду Беккеру, жаль, что не удалось увидеться. Надеюсь, в следующий раз – обязательно.

В этот момент из стоящей на столе кефирной банки высунулась прозрачная, еле видимая в лучах яркого утреннего света рука, сильно вытянулась, сорвала растущую в горшке возле выхода из кафе гортензию, быстро сунула её в ладонь девушки и снова скрылась в банке.

Госпожа Розалинда не ожидала такой наглости. Едва не выронив чашку с кофе, старушка возмущённо схватила металлическую крышку, с силой закрутила банку и сунула её в сумку.

Виолетта зарделась, послала всем воздушный поцелуй и, пообещав быть на связи, умчалась.

Пожилая пара тоже засобиралась, позвали официанта, чтобы расплатиться.

– А давайте возьмём по пирожному господину Наггитсу и Ванессе, – предложила Ксюша. – Уверена, они таких вкуснющих не пробовали.

Выбрав в подарок земляничный пирог мильфей и заплатив по счёту, дедушка, бабушка, внуки и собака отправились к метро.

Примерно часа через полтора после встречи в кафе Розалинда Петтерсон и Леонид Яковлевич Петров делились новостями со своими друзьями на даче в Переделкине.

– Что вы думаете относительно короля снежных троллей? Может его появление в Москве быть каким-то образом связанным с преступными замыслами Патейто?

– Очень вероятно. Ты уже доложила об этом министру? – произнёс маленький седой эльф, тщательно облизывая десертную вилку, которой только что отправил в рот огромный кусок пирога, привезённого из города.

– Да, пыталась, но секретарь Гортензия сказала, что он на совещании, когда освободится – неизвестно. А ты, Ванесса, что скажешь?

Госпожа Кобалье с блаженным видом уплетала свежайший мильфей с малиной, прихлёбывая при этом чай из большой розовой кружки.

– Ванесса! Ты меня не слушаешь?! – возмущённая госпожа Розалинда треснула по столу чайной ложкой, которую вертела в руках.

Дама-эльф вздрогнула от неожиданности.

– Что ты орёшь! Дай спокойно доесть это божественное лакомство! Пока не закончу – думать ни о чём не смогу! Оно просто волшебное! Отстань! – Ванесса махнула на подругу рукой и ещё быстрее заработала челюстями. На её лице опять появилась блаженная улыбка.

– Нет, ты видел? – задохнулась от негодования госпожа Розалинда, показывая Леониду Яковлевичу на жующую подругу.

Леонид Яковлевич не ответил, он внимательно наблюдал за пожилыми эльфами, жадно поглощающими пирожные.

– Волшебное, говоришь? – наконец произнёс он. И добавил: – Если я не ошибаюсь, Министр Дундич говорил, что Базил Патейто любит сладости?.. Возможно, мы вышли на его след.

Госпожа Розалинда задумалась на минуту, выхватила у подруги остатки мильфея, сунула в рот, тщательно разжевала, и счастливая улыбка осветила её лицо.

– Действительно, волшебное!.. – радостно проговорила она. – Это так вкусно, что без магии здесь точно не обошлось! Ты гений, Леонид!

Господин Наггитс быстро запихнул в рот остаток пирога, чтобы никто не смог на него покуситься, соскочил на пол с подушек, сложенных в кресле горкой, бросился к профессору и стал интенсивно трясти его руку:

– Молодец! Это прекрасная версия! Хоть призрачная, но ниточка! Таких изумительных пирожных я не ел с детства! А может, и вообще никогда не ел! Вот он, возможный след!

Госпожа Кобалье, только что пришедшая в себя от шока, вызванного поступком подруги, так бессовестно лишившей её последнего кусочка лакомства, наконец поняла, что та сделала это не из корыстных побуждений, а в интересах важного дела, мгновенно простила её и громко закричала:

– Ура! Профессор, вы – гений!

Пока Леонид Яковлевич уговаривал Ванессу не вопить на всю округу, из сада прибежали дети и лорд Беккер с Родионом, чтобы узнать причину шума в доме.

– Ваш дедушка – гений, – растроганно объявила госпожа Кобалье Пете и Ксюше, смахивая платочком слезу с глаз. – Он, кажется, поймал за хвост подлеца Патейто.

– Как поймал за хвост? – удивился Петя.

– В переносном смысле, конечно! Просто Леонид Яковлевич выдвинул очень правдоподобную версию: пирожные, которые вы ели сегодня утром, так вкусны, потому что при их изготовлении применялось волшебство! – пояснила госпожа Розалинда. – Согласитесь, они и правда необыкновенные, недаром в это кафе так трудно попасть – столики заказывают заранее. А кто любит сладкое и умеет колдовать?

– Патейто! – заорал лорд Беккер, до которого только дошла сложная цепочка умозаключений его хозяйки.

– Не кричи! – махнула на него полотенцем Розалинда. – Соседи скоро заикаться начнут от ваших воплей.

– Что будем делать дальше? Как нам теперь найти Патейто? – наперебой спрашивали дети.

– Я думаю, что большой сложности в этом нет. У него два варианта: заколдовывать пирожные в кондитерском цехе, где их пекут, или уже в кафе, – предположил Леонид Яковлевич.

– А может, их там и пекут. Так тоже бывает, – сказал господин Наггитс, прихлёбывая жасминовый чай из своей любимой кружки с изображением пушистого рыжего котёнка.

– Как же нам узнать, где готовят эти сласти? – поинтересовались дети.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей