Читаем Новый мир полностью

   - Часть нашего бизнеса связана с имперскими заказами. Причём они двунаправленные - мы поставляем в империю оборудование, но часть этого оборудования комплектуется узлами и агрегатами других производителей. Как вы понимаете, их нам навязали имперские чиновники. Контракты с империей предусматривают достаточно невыгодные условия расторжения для кланов - в случае аннулирования контракта империя практически ничего не теряет. Напротив, контракты с другими кланами, которые нам навязали, при расторжении больно ударят по финансам клана - мы заплатим большую сумму неустойки. А если расторгать не будем - то получим на свои склады громадное количество оборудования, которое нам не нужно, так как госконтракт уже разорван.

   - То есть исполнять коммерческие контракты вам не нужно, потому что исчезла потребность в этом оборудовании, а разорвать невыгодно из-за высокой суммы неустойки? Что так, что так - вы теряете большие деньги?

   - Совершенно верно. Однако это ещё не всё - если мы разорвём коммерческие контракты, то не получим очередной госзаказ - в деле замешаны имперские чиновники.

   - И тут коррупция... В принципе, мне всё ясно - вас просто кинули на деньги...

   - Наверное, вы не поняли меня, господин Рэй. Ни в кого из нашего клана ничем не кидались...

   - О, это образное выражение с моей далёкой родины. Дело в том, что схема, которую с вами провернули, мне хорошо известна, как хорошо известны и многие другие способы законного отъёма денег - это когда всем видно, что вас просто ограбили, но согласно букве закона всё абсолютно честно и законно. При том разгуле коррупции, который поразил империю, стоит только удивляться, как вы до сих пор не угодили в эту яму. Скорее всего, подобная схема уже была предусмотрена ещё на этапе заключения с вами госзаказа. Кстати, что вы приобретали у сторонних кланов?

   - Маршевые двигатели, господин.

   - Хм... Ожидаемо. Помню, мы с вами даже об этом говорили. Ну и что же вы от меня хотите?

   - Помощи. Я знаю - вы умеете выкручиваться из любой ситуации. Помогите нам - и мы сделаем для вас всё, что попросите.

   - Что - действительно всё?

   - В разумных пределах - всё! Наша благодарность будет адекватна оказанной вами помощи.

   - Если я вам не помогу - через несколько хоро ваш клан, скорее всего, исчезнет из списка лидирующей тысячи. Вы это понимаете?

   - Да, господин Рэй. Вы правы - вопрос стоит как минимум о сохранении лидирующих позиций, если вообще не о существовании нашего клана в составе золотой тысячи.

   - И вы понимаете, что благодарность за спасение целого клана будет примерно эквивалентна стоимости этого клана?

   - Я всё же надеюсь, что вы будете достаточно благородны, воспользовавшись нашей благодарностью - ведь по большому счёту, если для того, чтобы рассчитаться за ваши услуги, клану предстоит исчезнуть, то не всё ли равно, как он это сделает?

   - О нет, госпожа, на такие жертвы ваш клан я обрекать не буду - скорее всего, вы и дальше будете благополучно существовать. Но вот с некоторыми из своих секретов вам придётся расстаться. Точнее - со всеми. Моим требованием за предоставление помощи будет передача клану Лерой всех известных вашему клану технологий. Повторюсь - абсолютно всех!

   - Но это невозможно! Часть из них секретна, и их передача без согласования с имперскими службами безопасности не может быть произведена.

   - Имперские службы только что кинули вас на приличную сумму денег, и вы ещё говорите о каких-то установленных ими правилах? Да я бы, получив от империи такой плевок в лицо, который получили вы в виде расторгнутого контракта, снял бы с себя все принятые обязательства по обеспечению секретности. Впрочем, могу пойти вам навстречу - со своей стороны пообещаю, что за пределы клана Лерой эти технологии не выйдут и не будут использованы нами при изготовлении оборудования, предназначенного на продажу. Только для внутреннего использования. Ну а то, что производится кланом исключительно для собственных клановых нужд, досмотру не подлежит. Вероятность того, что об этой сделке узнает империя, исключительно мала - утечка может произойти только с вашей стороны.

   - Хорошо, господин Рэй. Я согласна на ваши условия - в конце концов, у меня просто нет выхода. Теперь, если не возражаете - расскажите, как вы планируете нас защитить.

   - Элементарно, Ватсон... Простите, госпожа, вырвалось случайно - имя этого человека вам ни о чём не скажет. Для начала - коммерческий контракт на приобретение маршевых двигателей не разрывайте. Пусть их поставляют вам и далее. Кстати, их можно использовать в другом проекте?

   - Да, господин. Мы можем оснащать ими гражданские флаеры, однако это экономически невыгодно - у них недостаточный ресурс, и завод даёт гарантию всего на пять сол, в то время как наши машины имеют полную гарантию в пятнадцать сол.

   - Сделайте гарантию на ваши машины в двадцать пять сол, но за исключением маршевых двигателей - на них предусмотрите отдельную гарантию в пять сол.

   - Но так не делается...

   - Это запрещено имперским законодательством?

   - Нет, но...

Перейти на страницу:

Все книги серии Лестница бога

Власть демиурга
Власть демиурга

Мир создан для детей Демиурга. Тимиро  и Яринаты. Только страшно жить магам в этом мире. Одарённых, носителей Божественной крови называют «Проклятыми» и безжалостно уничтожают. Только в одном месте – герцогстве Занадан их пока принимают, но только в обмен на вассальную присягу. Герцог готовится к войне со своими соседями и маги нужны ему, как пушечное мясо. И едва надобность в них отпадёт, их обрекут на заклание. Так, приносят в жертву отряд диверсантов под командованием Азира, обладающего небольшим Даром. В живых остаются только он сам – умирающий от раны, нанесённой отравленной стрелой, и его невеста – боевой маг-недоучка Литаная. Руководители магической Академии подготовили план спасения для небольшого числа юных одарённых учеников. Но, есть ещё легенда, что стоит пролить на заброшенный алтарь несколько капель крови и послать зав, то на него откликнется Бог.  В отчаянии Литаная прибегает к этому последнему средству. И никакого отклика…Зато на пути обратно, ей, уже отчаявшейся,  повстречался странный незнакомец…

Юрий Львович Киселев

Фэнтези
Новый мир
Новый мир

Землянин, случайно захваченный инопланетянами, сумел встроиться в новую для себя жизнь. И как сумел! Но, став, по сути, теневым правителем двух объединённых в синдикат кланов, он забыл простую истину – Боги завистливы. А тут ещё генетический эксперимент, помноженный на особенности организма, и вследствие этого, вышедший из-под контроля. И кома. На долгих 18 лет. А пока наш герой в коме, противники не дремлют. Убит его сын, и, хотя убийцам жестоко отомстили, фактически уничтожив враждебный клан, пристальное внимание Имперских спецслужб и самого Императора никуда не делось. И синдикату пришлось распрощаться даже с теми начатками автономии, которых удалось достичь.Но, вот наш герой выходит из комы. Он переродился, как физически, так и психологически. Он обрёл новые, невиданные возможности, умения и силы. И, если не получилось с Империей, что ж, нужно просто создать свою.Экспансия объединённых кланов в другую Галактику началась…

Юрий Львович Киселев

Боевая фантастика

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези