Читаем Новый Мир ( № 6 2010) полностью

Во-первых, указание не только на легендарное место отречения последнего русского императора от престола, но и на заглавие с'a55555мой известной горьковской пьесы, возможно, содержится в заключительных строках первой редакции:

Сужался круг, редели сосны,

Два солнца встретились в окне.

Одно всходило из-за Тосно,

Другое заходило в Дне.

(Здесь нам видится и перекличка с песней, которую поют ночлежники в “На дне”: “Солнце всходит и заходит, / А в тюрьме моей темно”.)

Во-вторых, как кажется, не только о пулемете идет речь в следующих строках первой редакции “Высокой болезни”:

В край мукосеев шел максим,

Метелью мелкою косим.

Во всяком случае, достаточно экзотическое слово “мукосеи” в значении “крестьяне” фигурирует в рассказе Горького “Как я учился” 1918 года, так что “максим” из процитированных строк это, может быть, и человек и пулемет или, если угодно, человек-пулемет.

Третий отрывок для комментария мы выбрали из второй редакции “Высокой болезни”:

Уже мне не прописан фарс

В лекарство ото всех мытарств.

Уж я не помню основанья

Для гладкого голосованья.

Уже я позабыл о дне,

Когда на океанском дне

В зияющей японской бреши

Сумела различить депеша

(Какой ученый водолаз)

Класс спрутов и рабочий класс.

А огнедышащие горы,

Казалось, — вне ее разбора.

Но было много дел тупей

Классификации Помпей.

Я долго помнил назубок

Кощунственную телеграмму:

Мы посылали жертвам драмы

В смягченье треска Фузиямы

Агитпрофсожеский лубок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже