Вопрос был опрометчивым, он запросто мог бы похоронить всю мою до конца нереализованную затею, если бы застрял в голове Геркана. Впрочем, я просчитался дважды. Как выяснилось, Геркан уже прокрутил в голове этот вопрос и ответил себе на него предельно цинично:
– Ты обеспечиваешь прикрытие. Старики за нами по-прежнему следят, Леней тому подтверждение, так что мы будем демонстрировать им твою активность, а сами доделывать крылья.
Вот оно, выходит, как! Я-то наивно полагал, что всё хорошо и мы работаем над общим проектом, а оказывается, нехорошие тенденции, наметившиеся ещё в самом начале, укрепились, и пока Нилия при помощи матери обзаводилась нужными контактами и с упорством бронепоезда двигала на эстраду Нарта, Геркан не просто сибаритствовал на своей мраморно-виноградной кухне. А я значит просто ширма.
Я почувствовал слабость, захотелось присесть. Ещё утром у меня всё было хорошо, а сейчас оказалось, что я не нужен и меня в любой момент могут вышвырнуть за борт всей этой истории.
– Убери свою кислую физиономию, – поморщился Геркан. – Никто не отказывается от твоих услуг.
– Это не по-настоящему, – вырвалось у меня с совсем уж детской обидой, и я поспешно прикусил язык.
– Вы даже не замечаете, что ваши мечты сбываются, вам всего всегда мало![10]
– процитировал Геркан.– Как сказал один наш беллетрист, – зло добавил я.
– Нет, почти что классик, – благодушно отозвался Георгий Денисович. – Выпьешь?
В руке у полубога уже красовался знакомый бокал. Да и кухня, пока я терзался и переживал, как-то незаметно приняла свой привычный античный вид с фонтанами, виноградными лозами и мраморными скамьями.
– Ну не хочешь, как хочешь, – по-своему принял моё молчание Геркан. – Я не понимаю, чего тебе не нравится. У тебя есть всё, ты делаешь, что хотел. Через две недели у тебя праздник. Что ты на меня так смотришь? На вечеринку припрётся Леней, а может и мой папаша заглянуть, так что королём вечера будешь ты. Будем делать вид, что всё в твою честь. Что тебя не устраивает?
И он был прав. На самом деле с утра ничего не изменилось. Я делаю то, что хочу делать, у меня для этого всё есть, но… Но чувство, что всё это не по-настоящему, почему-то никуда не уходило. А с другой стороны, почему не по-настоящему? Плевать, во что верит Геркан! Плевать, что он меня использует! Плевать! Кто мешает мне сделать задуманное?
– Меня всё устраивает, – зло прорычал я. – Через две недели я расскажу твоему козлу и твоему отцу, как мы взорвём рынок и нагнём старого громовержца моим проектом. Да хоть самому Зевсу это расскажу во всех подробностях!
– Вот так уже лучше, – тонко улыбнулся Геркан. – Верю. Только Самому не надо. Убить может.
Глава 12
Panem et circenses[11]
Тренькнул перебор, и в зале стало тихо. Старческие пальцы забегали по струнам, и волшебная мелодия полилась над залом. В музыке этой странным образом переплетались эпичность и насмешка. А ещё она завораживала: все взгляды сейчас были прикованы к Нарту, теребящему трепетными пальцами звенящие струны.
Сырдон преобразился. Козлиная бородка его больше не топорщилась, а была теперь аккуратно расчёсана, и в одежде появилась опрятность, хотя простые тёмные брюки и простая белая рубаха навыпуск смотрелись скромно. Только лицо и взгляд остались прежними, в них, как и в музыке, сочетались древняя мудрость с не менее древней иронией.
А потом, когда перестали шуршать последние салфетки и стихли последние шепотки, Нарт запел, не утруждая себя какими-либо вступлениями или объявлениями песни.