Читаем Ну и пусть полностью

Лариска . Смотри… Вон плывут моя нежность и печаль.

Кира . Где?

Лариска . Человеческие чувства и голоса не рассеиваются, а поднимаются в небо. А оттуда передаются в более высокие слои атмосферы. Может быть, сейчас где-нибудь в Галактике бродит голос Есенина?

Представляешь… океан. Ночь. Вода черная. Небо черное. Горизонта не видно, сплошная чернота, будто земной шар на боку. Не поймешь: где вода, где воздух… И вдруг… рарака засветится точечкой, и сразу понятно: вот небо, вот море. Просто сейчас ночь, а будет утро…

Кира . А что это – рарака?

Лариска . Морской светлячок. В море живет.

Кира . А при чем тут светлячок?

Лариска . Игнатий – моя рарака. Если он есть – я обязательно выплыву. Конечно, мне до него, как до Турции. Но я буду плыть к нему всю жизнь, пока не помру где-нибудь на полдороге.

Кира . Счастливая… Знаешь, куда тебе плыть…

Лариска . И ты знаешь. У тебя своя рарака. Талант.

Кира . А что мне с него?

Лариска . Другим хорошо.

Кира . Так ведь это другим.

Лариска . Ты будешь жечь свой костер для людей. В этом твое назначение.

Кира . Значит, я буду жечь костер, а ты около него греться?

Лариска . У меня свой костер. Костер любви…

Запела. Кира подхватила второй голос. Поют, глядя друг на друга.

Кира , Лариска

. Ночевала ту-чка золотая на груди уте-еса велика-на…

Дом Игнатия. Югославская мебель. Современное понимание красоты и удобства. Никита, семнадцатилетний человек, сидит за швейной машинкой и шьет.

Зоя . Никита, если ты сию минуту не прекратишь это безобразие, я сброшу машинку с седьмого этажа и разобью ее вдребезги.

Никита . А что я делаю?

Зоя . Вместо того чтобы заниматься алгеброй, ты шьешь штаны.

Никита . Не штаны, а джинсы.

Зоя . Это ж стыдно кому-нибудь сказать. Засмеют.

Никита . Почему я должен ориентироваться на мнение каких-то людей, которых я даже не знаю?

Зоя . Твой дед был музыкант, отец музыкант. А ты куда себя готовишь? В сферу обслуживания?

Никита . Раньше было главное – иметь высшее образование. А сейчас – совсем другое.

Зоя . Что же?

Никита . Хорошо делать то, что ты делаешь. Не то, чем ты занимаешься. А то, как ты делаешь свое дело. Время снобов ушло.

Зоя . Значит, я сноб?

Никита . Я этого не сказал.

Появляется Игнатий.

Зоя . Скажи ему!

Игнатий . Что я должен ему сказать?

Зоя . Вместо того чтобы готовиться к экзаменам на аттестат зрелости, он поехал в военторг, купил плащ-палатку и теперь шьет себе штаны…

Никита . Джинсы…

Игнатий

. Он хорошо шьет?

Никита . Фирма.

Игнатий . Тогда пусть шьет.

Зоя . Он провалится в институт, и его возьмут в армию.

Игнатий . Армия – не тюрьма.

Игнатий пошел из комнаты.

Зоя . Ну скажи же ему!

Игнатий . Что?

Зоя . Он должен делать то, что должен.

Игнатий . А откуда мы знаем, что он должен, а чего нет… Отстаньте от меня. Я устал.

Зоя . Никита, папа должен сейчас заниматься музыкой. Иди в свою комнату.

Никита забирает шитье. Уходит. Зоя начинает накрывать на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия