(Киплинг, Сказки).
Лоб
Предмет «труд» в школьной программе: «эточтобы не камнем, а лбом орехи
расшибать» (Б. Житков, письма, РГАЛИ
2185, 1 ,4).
Логика
В восп. Чуковского. Мережковский сказал:«Люди делятся на умных, глупых и
молдаванов; ваш Репин — молдаван».
Гиппиус из соседней комнаты крикнула:
«И
Блок тоже молдаван!» Самое
замечательное: «В ту минуту мне
показалось, что я их понял».
Логика
Виды медов были: вишневый, смородинный,мозжевельный, обварный, приварный,
красный, белый, белый-паточный, ма-
линовый, черемховый, старый, вешний, с
гвоздикой, княжий и боярский.
(Терещенко, Быт рус. народа, 204). («Квас
черствый, квас сладкий, квас выкислый»
перечислял Ремизов в «Учителе музыки»).
Логика
Был тест на классификацию карточек скартинками, дерево и таракан оказались в
одной группе. Испытуемый объяснил:
потому что никто не знает, откуда взялись
деревья и откуда взялись тараканы.
(Рассказывала Б. Зейгарник) Неизвестно,
читал ли он обэриутов.
Логика
«Не ищите логики там, куда вы ее не клали», сказали мне, когда я слишком долгостарался понять статью НН.
Логика
В водевиле Ильфа и Петрова персонаж боитсяревнивого му- сочинительная
жа: «Он ведь еврей, а это почтикараим, а это почти турок, а это почти мавр, а мавр — сами
знаете!» На это похожа система доказательств в интерпретациях
разных поэтов у К
Летний сад
Все удивлялись, что герцог Лейхтенбергскийженился на Н. С. Акинфиевой. «Это все
38
I
равно, что купить Летний сад, чтобы
иметь право в нем прогуливаться», —
сказал Тютчев (Феокг., 77).
Любовь
«С получением сего предлагается Вам вдвухчасовой срок полюбить человечество»
(С. Кржижановский, о проблемах ви-
кариата чувств).
Любовь Т.
Масарик напоминал: сен-симонисты, чтобытеснее связать человека с человеком и
приучить людей к любви, рекомендовали,
напр., пришивать пуговицы у сюртуков
сзади, чтоб брат брату помогал при
застегивании. И все мы с удовольствием
пришиваем своим братьям пуговицы
сзади, чтобы они никак не могли их сами
застегнуть, итд (СЗ 65,172).
Любовь
Он любит Мандельштама без взаимности; ятоже, но хотя бы стараюсь эту любовь
заслужить.
Любовь
В. Вейдле: французская литература была дляПушкина родителями, которых не
выбирают, а женой, которую выбирают по
любви, была английская.
Любовь
«Цветаева, видимо, любила своих любовниковпо обязанности поэта, а мужа — по-
настоящему», — сказала НН. Шкловский
говорил Л. Я. Гинзбург «Лиля
Маяковского ненавидит за то, что
гениальный человек он, а не Ося». Так
Брика она любит? «Разумеется».
Макиавелли
Г. Федотов о Ключевском: «Какой огромнойвыдержкой, почти макиавеллистической,
нужно было обладать, чтобы читать курс
одновременно в духовной, военной и
университетской аудитории, сорок лет
увлекая студентов и не навлекая
подозрительности начальства (СЗ 50—51).
Мать
Б. Хелдт «Мария Шкапская, как настоящаямать на суде Соломона, предпочла спасти
свою поэзию, отрекшись от нее». «Самая
неоцененная поэтесса».
Матизмы
термин из немецкой монографии о русскойматерной лексике. Е. Солоновича просили
перевести сонеты Аретино, он ответил:
«Не получится, там все необходимые слова
39
З А П И С И и в ы п и с к и
свои, а у нас какие-то неестественные, как
будто из тюркских пришли». Оказывается,
нет. никаких тюркских корней, только
название главного органа почему-то из
албанского. Впрочем, это оспаривается.
См. MUTTERSPRACHE.
Материальный
Уточкин на стадионах летал не выше двухметров от земли, стимул
чтобы из-за заборов неглазели неплатившие.
Маркс
Критик сказал, что «Приглашение на казнь»— это «Мы» в постановке братьев Маркс
(«Strong opinions»).
Маяковский
«У Данте все домашнее, как у Маяковского, ау Петрарки и Тас- со уже отвлеченное», —
говорила Ахматова Чуковской.
Медведь
До 1815 г. Россия и Польша барахтались наВосточной равнине, как два медведя в
одной берлоге, царапаясь, но чувствуя,
что они одной породы. И за сто лет
потом возненавиделись до потери
породы больше, чем при любых
самозванцах.
Мафия
Вор ворует, мир горюет, вор попал, а мирпропал (пословицы Симони).
Метатеза
О. Б. Кушлина заметила, что «Ночь, улица, фонарь, аптека» сделано по образцу тогостихотворения Бальмонта из «Хоровода
времен», которое пародировал Благов:
«Тюлень. Пингвин. Глупыш... Глупыш.
Пингвин. Тюлень... Тюлень. Глупыш.
Пингвин...» В таком случае общий их
предок — эпиграмма Пушкина
«Шихматов, Шаховской, Шишков» и ее
французские образцы, исследованные
Томашевским. Кроме трагического и
комического аспекта, есть и лирический:
застывающая концовка «Канута» А. К
Толстого — «...Шиповник пахучий