— Разве твоя мать тебя не учила не разговаривать с набитым ртом? — да, я был груб, но и оправдание для испорченного характера и некоторой сварливости у меня тоже было: за последние сутки-другие этому старику пришлось немало затерпеть. — Погоди-ка!
С этими словами я аккуратно вытащил кляп изо рта спасенной красавицы, и слова горячей признательности за спасение не замедлили бурным потоком вырваться из ее нежных уст.
— Ты!!! Да ты знаешь кто я!!! Да ты знаешь ли, кто мой отец? Немедленно!!! Ты немедленно отвезешь меня в поместье моей семьи! Поторопись, проклятый старикашка! И почему эта юная госпожа до сих пор связана? Быстро развяжи меня, червь, или я сейчас же позову стражу! И как только мой отец узнае... Постой! Что это ты собрался делать?!
— А, не бери в голову, — ответил я, возвращая кляп на прежнее место. — Не стоит благодарности.
— Мумфумфумф!!!
— Нет, все же, не благодари. Просто выпей чашу вина за здоровье этого добродушного старого учителя Вана из секты Парящего Змея, он спас тебя не ради награды. Этот старик всегда следовал пути справедливости и благочестия, и поэтому не мог пройти мимо человека в беде!
С этими словами я подхватил бывшую пленницу под колено той ноги, которой она снова вознамерилась отвесить мне пинка, и погрузил обратно на плечо, после чего направился к своей цели — невысокому щуплому старику. Старик этот был занят тем, что маялся со старой телегой, в которую оказался запряжен угрюмый ослик, весьма кстати решивший продемонстрировать всем окружающим свой непреклонный характер, и намертво вставший в связи с этим посреди дороги. Люди, которым приходилось телегу обходить, поминали многими словами ослика, бабулю ослика, проклятую телегу, мастера, ее построившего, бабулю этого мастера, сестер старика, матушку старика, бабулю старика и его самого, и помогать ему не торопились — город, что поделать. Черствый все же тут народец проживает. На меня с моей ношей они пока лишь глазели — помогать ни мне, ни моей новой спутнице никто не торопился, впрочем, как и звать стражу.
— Старший, прости, не знаю твоего имени, мне очень нужна твоя телега, — вежливо, как уж получилось, обратился я к нему.
Старец обернулся ко мне, побледнел и схватился за сердце — и я бы не стал по этому поводу над ним насмехаться: не каждый день твоей трухлявой древней колесницей, груженой драными мешками в которых (судя по запаху) находилось ни что иное, как отходы с городских конюшен, предназначенные для продажи окрестным крестьянам, интересуются столь колоритные личности, как этот Дао Ли, более известный в Цзегу, как Ли Дао из Ванхая, почтенный мастер алхимии! Да, пускай этот мастер выглядит так, как будто совсем недавно неудачно подрался, а чувствует себя так, как будто полночи катался по лесу на громадной свинье; пусть борода его торчит во все стороны, а одежда вся в пыли; пусть одной своей старческой ручонкой сжимает он дубину, а другой придерживает за филей брыкающуюся связанную девушку... Внутренняя чистота и праведность, доброта и честность, отчетливо различимые в его узких глазках, несомненно внушили должный уровень доверия.
— Вот, — я показал ему ту часть девушки, что свешивалась с моего плеча спереди. — Меняю. Да ты хоть знаешь, из какой она семьи? — старик в ответ покачал головой. — Я тоже не знаю, но это очень знатный и богатый род. Ты не поднимешь столько серебра, сколько ее отец даст за возвращение дочери домой!
Старик, видимо понявший, что убивать и грабить его никто не собирается, быстро взял себя в руки, внимательно осмотрел предложенное на обмен, и хмуро прищурился.
— Оставь себе. Этот лао Ху уже слишком стар для таких дел.
Я тяжко вздохнул, перехватил метлу и выгреб из кармана кошель с оставшимся серебром.
— А если с доплатой? И ты учти, про награду я не шутил!
Старик неожиданно ловко сграбастал кошель, развязал и засунул свой длинный нос внутрь, потом высыпал монеты на ладонь, и задумчиво побренчал ими. Торговаться мне с ним было некогда, и он как-то это понял без слов.
— Только Нао-Нао не продам!
Так, видимо, звали его осла, но осел мне бы без надобности — судя по экстерьеру, он был старику ровесником. Со стариком мы ударили по рукам: в обмен на телегу, пусть груженую и старую, я отдал ему все деньги, которые у меня были и в довесок бывшую пленницу, которая интенсивно жевала кляп, спеша поведать мне и всем окружающим все, что она об этой сделке думает.
А вообще, разумеется, можно было бы ничего не покупать и не менять, а просто забрать силой, но я не стал, и не окружающие нас люди были тому причиной — вряд ли кто-то из простых жителей смог бы оказать сопротивление практику боевых искусств. Дело было в другом: этот Дао, хоть и не велик годами, хлебнул нуждишки, и отлично знал, чего стоит каждая монета для таких вот стариков. А поскольку уровень моей культивации оставался прискорбно низок, то и научиться смотреть на простых людей, как на муравьев под ногами, мне не довелось.
Я и сам, в общем-то, такой же муравей.
— Учитель, — воззвал я к метле. — Как мне призвать духовного зверя?