Читаем O Caledonia полностью

“Quick!” said Janet. “Quick! There’s a wee lost kitten crying up in the loft. It will die up there. We’ve got to get it before Miss Mackie sees.” The boys were off in a flash, racing up the path and across the grass. Janet followed more slowly, feeling a tiny twinge of compunction at their trusting rush into danger. She stationed herself behind a flowering currant bush, redolent of tomcats, and watched. Up the steps they sprang, two at a time, James just in the lead; for a second they paused at the top and looked around to wave to her; then they were gone into the black gulf. Immediately there was a rending crash and a dreadful scream, a moment’s silence, and then howls and shrieks. Janet flung herself face-down on the grass; she dug her nails into the earth and, holding on to the slippery grass, shut her eyes while the world spun and rocked about her and the screaming went on. She heard Miss Mackie hurtle past her making gasping noises; the yelling stopped, there was only Miss Mackie’s voice. She raised her head a fraction of an inch and saw them coming out of a door at the side of the barn; Miss Mackie led them by the hand. James was limping and Bobby’s face was covered in blood, blood which poured from his nose, saturating his Fair Isle jersey, splattering the white crocuses. Janet started to scream. “Come out of there at once, Janet,” yelled Miss Mackie. “I’ll deal with you later. And stop that ridiculous noise.” Janet stayed where she was, screaming and hanging on to the ground. Nanny came and walloped her and marched her into the school. Miss Mackie was sliding a great black iron key down the back of Bobby’s shirt to stop his nosebleed. Mothers and nannies stood by in pregnant silence. His nose stopped bleeding. His bloodstained jersey was removed and replaced by a spare and girlish cardigan. His face was washed. James’s knee was bandaged. Only the crocuses bore witness to the horror that had been.

“Now,” announced Miss Mackie, “it’s time to ask some questions. And about time too.” Janet found a voice, unusually high and staccato: “Where’s the witch gone?” “That’s quite enough, Janet. We’ll hear from the boys first. Come along, James, tell us the truth.” The moon face of James’s large and masterful mother hung above him. “We were only trying to fetch the wee cat for Janet.” “What wee cat?” “She said there was a wee lost cat there.” James sobbed anew. “She said it was going to die,” Bobby mumbled, clutching his mother’s hand, tears pumping down his cheeks. “So what’s this cat, Janet?” Janet wept silently; she shook her head about and wept. “You’ve just been up to your tricks, haven’t you? There was never a cat up there; you were teasing the boys. And now look what’s happened. It’s a lucky thing they fell on the straw. It’s a lucky thing for you there’s not a broken leg. All those rotten floorboards. You know fine none of you can go up there. I’m ashamed of you, Janet, you’re the oldest in the school. I thought I could trust you.” Janet had a dim memory of hearing these words before, then she remembered; it was after Rhona had risen from her tomb. Anger and outrage welled within her: she would speak the truth. “It was because of the witch. I wanted them to see if the witch was there,” she wailed. “Don’t talk such nonsense; you know as well as I do that witches are only in fairy stories; and you read far too many of those, if you’d like my opinion.” The mothers exchanged satisfied glances: they all thought Vera went too far in her choice of children’s reading; and she smoked cigarettes and wore slacks. “So if you sent them to look for a witch, why did you say it was a wee lost cat?” demanded manly Mrs. Marriot, her faint but dark moustache moistly atremble, her eyes beadily accusing. Janet put her thumb in her mouth; she saw the mothers in their circle around her and each face was stiff with distaste, anger, scorn. They were like a whole coven of witches, but she did not feel afraid of them, only cold and angry; there was no point in telling them the truth. She had tried; a waste of time.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза