Читаем O Caledonia полностью

I confess that I harbour a frail hope that there might be a secret pile of pages in a certain idiosyncratic handwriting somewhere in a desk drawer in Norfolk. If this is the case, I am more than happy to once again offer my typing services for their transcription.

— Maggie O’Farrell Edinburgh, 2021

~~~

Janet

Halfway up the great stone staircase which rises from the dim and vaulting hall of Auchnasaugh, there is a tall stained-glass window. In the height of its Gothic arch is sheltered a circular panel, where a white cockatoo, his breast transfixed by an arrow, is swooning in death. Around the circumference, threaded through sharp green leaves and twisted branches, runs the legend “Moriens sed Invictus,” dying but unconquered. By day little light penetrates this window, but in early winter evenings, when the sun emerges from the backs of the looming hills, only to set immediately in the dying distance far down the glen, it sheds an unearthly glory; shafting drifts of crimson, green, and blue, alive with whirling atoms of dust, spill translucent petals of colour down the cold grey steps. At night, when the moon is high it beams through the dying cockatoo and casts his blood drops in a chain of rubies onto the flagstones of the hall. Here it was that Janet was found, oddly attired in her mother’s black lace evening dress, twisted and slumped in bloody, murderous death.

She was buried in the village churchyard, next to a tombstone which read:

Chewing gum, chewing gum sent me to my grave.
My mother told me not to, but I disobeyed.

Janet’s parents would have preferred a more rarefied situation, but the graveyard was getting full and, as the minister emphasised, no booking had been made. They had long before reserved a plot for their own ultimate use at a tiny church far off on the high moors; there was scarcely room for Janet there either, and under the circumstances they could not feel they wanted her with them. Her restless spirit might wish to engage with theirs in eternal self-justifying conversation or, worse still, accusation. She had blighted their lives; let her not also blight their deaths. And so, after her murderer had been consigned to a place of safety for the rest of his days, and grass had grown over the grave, Janet’s name was no longer mentioned by those who had known her best. She was to be forgotten.

For a while her jackdaw remembered her and he searched for her unceasingly. High above the glen he floated, peering down into the woods where she used to ride. He swooped to the sunken garden below the terrace; there, in the rare warmth of summer, the air perfumed by azaleas, she had fed him with wild strawberries which grew among the ivy at the base of the wall, leaving none for her family. Down the back drive to the derelict stables he flew, then up to the castle again, hurling himself against windows, hopping about the high, hidden chimney pots, bobbing his inquiring head into one after another and provoking furious flusters and punitive forays from the jackdaw colonies within. Each night he returned to her barren room to roost. His house was the only thing in it now. Before, he had always perched on the end of Janet’s bed, but now he crept under cover and slept in loneliness. He lost interest in food and no longer joined the family at the dining table, jabbing his beak in the mustard, rearranging the spoons, guilelessly hopping through mounds of mince and cabbage. At last, in desolation, like a tiny kamikaze pilot, he flew straight into the massive walls of Auchnasaugh and killed himself. Janet’s sisters found him, a bunch of waterlogged feathers in a puddle, and they buried him. They shed bitter tears for him and for Janet too, then, but they knew better than to mention it.

After that, only the speywives, the fishwives, the midwives, the ill-wishers spoke of her, endlessly rehearsing a litany of blame; for blame there must be, and no one could blame the murderer. Their voices whined and droned, spiteful as the sleety wind which slashed their headscarves across their faces as they huddled by the village bus stop, dreary as the wind which spat hail down the chimney as they took Sunday afternoon tea in the cold parlours of outlying crofts, where the Bible was open beside a ticking clock and rock buns were assembled on snowy doilies, malignly aglitter with the menace of carbonised currants. So they blamed the mother for giving the child all those books to read: “It’s not natural for a bairn”; they blamed the father for his ideas about education; they blamed everyone and everything they could think of, but in the end there was grim assent: “The lass had only herself to blame.” The subject lost its appeal and was closed in favour of the living, who offer continuous material for persecution.

Chapter One

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вихри враждебные
Вихри враждебные

Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена. Россия не присоединилась к англо-французскому союзу, а создала совместно с Германией Континентальный альянс. Не было ни позорного Портсмутского мира, ни Кровавого воскресенья. Эмигрант Владимир Ульянов и беглый ссыльнопоселенец Джугашвили вместе с новым царем Михаилом II строят новую Россию, еще не представляя – какая она будет. Но, как им кажется, в этом варианте истории не будет ни Первой мировой войны, ни Февральской, ни Октябрьской революций.

Александр Борисович Михайловский , Александр Петрович Харников , Далия Мейеровна Трускиновская , Ирина Николаевна Полянская

Фантастика / Фэнтези / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза