Читаем О чём думает моя голова полностью

– Каблукова… Каблукова… Такой нет. А вы не спутали? Может, Каплунова Валентина Ивановна? Вот. Девочка. Здоровенькая. Пятьдесят один сантиметр. Поздравляю! Всё в порядке!

Что они, сговорились, что ли?!

– Да нам не девочка, нам дедушка нужен!

Нормального роста! Каблуков Владимир Иванович!

Медсестра на минуту застыла со списком в руках, а потом заулыбалась:

– Милые вы мои! Да где же вы своего дедушку ищете? У нас роддом, тут деток рожают!

– А где же нам дедушку найти? Его на «скорой помощи» вчера в больницу увезли.

– Это надо в пункт неотложной помощи звонить, там скажут. Погодите, я сама позвоню… – Вот, – сказала она, когда кончила говорить по телефону. – Я тут вам всё записала. Третья Зелёная, дом сто. Отсюда на автобусе остановки три.

– Большое спасибо, – сказали мы с Люськой.

У больничных ворот

Доехать до больницы оказалось делом пустячным.

Через двадцать минут мы были у больничных ворот, а ещё через десять знали, что Владимир Иванович лежит во втором корпусе, на первом этаже, в пятой палате.

Но вот беда, в проходной нас остановили:

– Куда с собакой?!

– К больному, Каблукову.

– Шутите?! Кто в больницу с собакой пропустит? А ну, уходите, не стойте на пути! – И сторож повернулся и загородил нам вход своей широкой ватной спиной.

– А вот и пропустят! Спорим?

Люська показала язык ватной спине сторожа, и мы побежали вдоль забора к другому входу.

– Давай завернём Урана в пальто! Скажем, апельсины несём дедушке!

Я сняла пальто, мы завернули в него Урана и понесли.

– Чего это вы несёте? – подозрительно спросила сторожиха.

– Апельсины.

– Куда так много?

– А наш дедушка, кроме апельсинов, ничего не ест, – сказали мы, пятясь задом, потому что Уран вытащил из-под пальто хвост и махал им в воздухе.

Но тут мы нечаянно зацепили Ураном за дверь. Уран громко взвизгнул… и мы снова оказались на улице.

Лезем через забор

– Не огорчайся, Люська, – сказала я. – Ещё не всё потеряно. Можно и через забор перемахнуть.

Вдоль каменного больничного забора росли густые ветвистые деревья. Запросто перелезем! Нас и не увидит никто!

Но Уран не хотел лезть через забор.

– Тогда перепрыгни, – уговаривала его Люська. – Разбегись посильнее и р-раз!

Но вредный Уран и перепрыгивать не хотел! Пятился от забора и поджимал хвост.

Пришлось мне подставлять спину. Люська влезла мне на плечи и, кряхтя, втащила на забор Урана. Потом поставила наверх банку с киселем, влезла сама и протянула мне руку.

– Давай…

Я схватила Люську за руку и стала вскарабкиваться на забор.

– Ой, сейчас упаду! – запищала Люська, взмахнула рукой и толкнула Урана.

Бедный Уран не удержался и вместе с банкой киселя рухнул по ту сторону забора.

– Что я наделала! – испугалась Люська. – Уран, Уранчик, где ты?

Кусты под забором не ответили.

– Разбился! – прошептала Люська.

Оцепенев от ужаса, мы поглядели друг на друга. И вдруг какие-то странные звуки донеслись до нас из кустов. Как будто кто-то шлёпал босыми ногами по луже!

Мы быстро спустились на землю.

В кустах лежал Уран и, чавкая, лизал из лужи розовый кисель.

Второй корпус был направо от входа.

Мы узнали у прогуливающихся рядом больных, куда выходит окно пятой палаты, и привязали Урана к рябине, которая росла под окном. Очень удобно! Владимир Иванович выглянет и сразу увидит Урана. Мы крикнем в форточку: «Уран, служи!», и Уран будет служить.

– Сиди тихо, – сказала Люська.

Мы вошли в больничный коридор.

– Нам налево, – сказала Люська. – Иди ты первая. Я что-то волнуюсь.

– И я волнуюсь. У меня даже шея вспотела.

– Вам, дочки, в какую палату? – спросила нянечка в белом халате.

– В пятую, к больному Каблукову…

– Владимиру Иванычу? Пойду скажу ему.

Нянечка вошла в белую дверь и громко сказала:

– Владимир Иваныч, к тебе внучки пришли!

– Это ошибка, Фёкла Матвеевна, – услышали мы тихий голос. – Это не ко мне.

Тогда мы открыли дверь и вошли.

В пятой палате

У окна, вытянув руки поверх жёлтого одеяла, лежал Владимир Иванович. Он был бледный. Густые косматые брови сильно выделялись на его лице, глаза смотрели как будто издалека.

– Здравствуйте, Владимир Иванович, – сказали мы.

Владимир Иванович не пошевельнулся, только посмотрел на нас, как бы с трудом что-то припоминая. Потом одна бровь у него слегка дрогнула и поползла вверх.

– A-а… барышни Люси… вот не ожидал, – сказал он тихо. – Опять вас из ЖЭКа прислали?

– Нет, Владимир Иванович, мы сами пришли. Пирог вам принесли. Знаете, какой вкусный!

Мы вытащили из сумки пирог и положили на тумбочку.

– Ох и красавец! – восхитился больной в халате, который сидел на соседней койке. – Прямо герой! Мамка пекла или сами?

– Сами…

Владимир Иванович поднял брови и поглядел на пирог:

– Неужели сами?!

– Пойду чаю принесу, – сказала нянечка. – Ты, Владимир Иваныч, чаю с пирогом попьёшь. Заботливые у тебя внучки, хорошие. А говорил – не к тебе!

Владимир Иванович поглядел на нас светлыми прозрачными глазами.

– Не ожидал, – сказал он. – Спасибо вам, барышни Люси.

И тут вернулась нянечка и налила всем чаю. Она вынула из кармана перочинный ножик и хотела нарезать пирог, но пирог почему-то не резался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веселые истории в школе и дома

Похожие книги

Тревога
Тревога

Р' момент своего появления, в середине 60-С… годов, «Тревога» произвела огромное впечатление: десятки критических отзывов, рецензии Камянова, Р'РёРіРґРѕСЂРѕРІРѕР№, Балтера и РґСЂСѓРіРёС…, единодушное признание РЅРѕРІРёР·РЅС‹ и актуальности повести даже такими осторожными органами печати, как «Семья и школа» и «Литература в школе», широкая география критики — РѕС' «Нового мира» и «Дружбы народов» до «Сибирских огней». Нынче (да и тогда) такого СЂРѕРґР° и размаха реакция — явление редкое, наводящее искушенного в делах раторских читателя на мысль об организации, подготовке, заботливости и «пробивной силе» автора. Так РІРѕС' — ничего РїРѕРґРѕР±ного не было. Возникшая ситуация была полной неожиданностью прежде всего для самого автора; еще более неожиданной оказалась она для редакции журнала «Звезда», открывшей этой работой не столь СѓР¶ известной писательницы СЃРІРѕР№ первый номер в 1966 году. Р' самом деле: «Тревога» была напечатана в январской книжке журнала СЂСЏРґРѕРј со стихами Леонида Мартынова, Николая Ушакова и Глеба Горбовского, с киноповестью стремительно набиравшего тогда известность Александра Володина.... На таком фоне вроде Р±С‹ мудрено выделиться. Но читатели — заметили, читатели — оце­нили.Сказанное наглядно подтверждается издательской и переводной СЃСѓРґСЊР±РѕР№ «Тревоги». Р—а время, прошедшее с момента публикации журнального варианта повести и по СЃРёСЋ пору, «Тревога» переизда­валась на СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке не менее десяти раз, и каждый раз тираж расходился полностью. Но этим дело не ограничилось: переведенная внутри страны на несколько языков, «Тревога» легко шагнула за ее рубежи. Р

Александр Гаврилович Туркин , Борис Георгиевич Самсонов , Владимир Фирсов , Ричи Михайловна Достян , Татьяна Наумова

Фантастика / Проза / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Эро литература / Проза для детей