Читаем О моём перерождении в меч. Том 5 полностью

Но Белмерия с решимостью в глазах продолжила сопротивляться. Похоже, вообразив всё то, что ей грозит она приняла это как неизбежность. Хотя она и была несколько неопытной, но обладала гордостью самодостаточного воина.


Но какое бы там трагичное будущее Белмерия себе не навоображала, ничего подобного в наших планах не было.


(Фран. Ты заметила?)

— Угу.


Я почувствовал, как со спины кто-то приближается. Судя по моим ощущениям, в нём не было ни враждебности, ни злобы.


— Привет. Давно не виделись. Может отпустишь молодую госпожу? Фран-тян.


Это был Колберт. Всё-таки, нападающие были его товарищами. Ну, учитывая, насколько последовательно развивались события до этого, я так и думал.


Видимо, он хотел показать, что никаких враждебных намерений у него нет. Приподняв обе руки, он медленно приближался к Фран. В любом случае, не было никаких признаков того, что он собирался атаковать.


— Господин Колберт! Так вы с ней знакомы?!

— Скажем так, она мне не чужая.

— Вы уверены, что эта девочка не шпион маркиза Аштона?

— Это Фран то? Да не может быть.

— Почему вы так уверены?

— Она — Принцесса Чёрной Молнии. Тебе это говорит о чём-то?


Услышав слова Колберта, Белмерия округлила глаза и воскликнула:


— П, Правда?! Принцесса Чёрной Молнии? Та самая авантюристка, являлась причиной смерти Серудио Ресепса?!


Значит, правда просочилась на поверхность.


— Прошу прощения, Фран-тян. Просто мне передали, что кто-то следует за мной по пятам. Правда, я попросил всего лишь поймать преследователя… Вот уж не думал, что это ты.


Колберт и его товарищи были снаряжены магическим устройством в виде кристального шара, работающим как телефон. Похоже, он мог передавать голос пользователя на расстоянии при помощи ветра. Похоже, это был одноразовый предмет, так как этот самый кристальный шар у Колберта был весь покрыт трещинами. Без сомнений, он связался через него.


— Тогда, почему вы преследовали господина Колберта?!

— Потому что он выглядел очень подозрительно, и вёл себя скрытно.

— Ммм…


Белмерия нахмурилась. Похоже, она ясно понимала, что Колберт и правда должен был себя вести подозрительно. Наверное, поэтому не стала сомневаться в словах Фран. Выгляди он как обычно, мы бы не стали его преследовать, а окликнули.


— Кто они такие?

— Хм, скажем так, подчинённые моего нанимателя. В общем, мои коллеги.


Судя по фамилии Белмерии, этим самым нанимателем был граф Бейлиз.


— И всё-таки, не думал, что ты, Фран, сейчас в столице. Я слышал от старика Галлуса, что ты уехала в Страну Полузверей. Зачем пришла в столицу? Аукцион?

— Есть много причин.

— Много причин, значит… А ты всё-таки стала ещё сильнее, Фран-тян.

— Угу.

— Честно говоря, даже не уверен, что смогу тебя победить сейчас.

— Чтооо. ?!


Белмерия аж вскрикнула, услышав от Колберта такие слова. Она просто не могла поверить, что Колберт, будучи таким сильным бойцом, сейчас признаёт поражение без боя.


— Эти двое не собирались тебя убивать. Может отпустишь их?

— Почему они меня атаковали? Это как-то связано с тем, что вы следили за особняком маркиза Аштона?

— Охо. Значит ты видела. Ну раз так, то выбора у меня нет.


Колберт побеждённо вздохнул. Фран одолела его по всем фронтам. Для начала, у неё были заложники. Колберт к тому же понимал, что где-то неподалёку притаился Уруши, что тоже доставляло неудобства. Он знал, что Уруши мог атаковать заложников в любой момент.


Так что Фран определённо вышла бы победителем. Хотя Колберт сам не сидел сложа руки со времён Турнира, мы с Фран стали сильнее на несколько порядков. Ну, вряд ли это была бы лёгкая победа.


Похоже, вместо того, чтобы придумывать какой-то план на ходу, он просто решил рассказать всё начисто. Колберт начал рассказ о своей работе.


— Я действительно следил за семьёй Аштон. Моей целью было завлечь за собой одного из их шпионов.


То есть, Колберт намеренно вёл себя так подозрительно? Всё для того, чтобы Белмерия со своим слугой поймали того, кто пойдёт за ним по пятам. Таков был план. Но вместо шпиона из дома Аштон за ним увязалась Фран.


Хм, какая неудачно всё сложилось.


— Получается, вы враги семьи Аштон?

— Да, верно.


Это не ложь. Не может ли быть такое, что они знают что-то о Галлусе? Мы решили объяснить Колберту, чем именно мы здесь занимались.


— Мой знакомый, вероятно, находится в плену у семьи Аштон. Я занималась его поисками.

— Что? И поэтому ты оказалась тут?

— Да. Я наткнулась на вас совершенно случайно.

— Мда… Более чем… Что ж, ясно.


Колберт задумался на несколько секунд.


— Вы что-то знаете об этом?

— Для начала, отпусти их. Мы тут как на ладони, скоро сюда могут прийти. Я бы хотел ещё поговорить.

— Хорошо.


Колберт говорил вполне разумные вещи, так что мы подчинились. Фран распустила каменные путы Белмерии и её слуги. Белмерия уж как-нибудь позаботится о Фредерике.


— Итак, куда пойдём?

— А это вопрос… Фран-тян. Хочешь встретиться с моим нанимателем?


Перевод — VsAl1en

Глава 410

Глава 410 — Граф Сидре Бейлиз


Мы решили принять предложение Колберта о встрече с его нанимателем. Всё-таки этот человек был нам интересен, кто знает что он может нам рассказать.


По дороге мы задавали Колберту вопросы о нём.


Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги