Читаем О моём перерождении в меч. Том 6 полностью

Точно, я ведь слышал, что Белиос знаменит огромными пресноводными рыбами. Вроде, больше всего они похожи на карпов.


— Рыбное карри…


Пресноводная рыба вообще сочетается с карри? Что-то я не слышал ни о карри с карпом, ни с угрём. Даже среди местечковых рецептов такого нет…


(Фран, я это уже говорил раньше, но есть такие продукты, которые с карри не сочетаются)

— Не волнуйтесь. Карри непобедим. Что в него не положи — всё будет вкусно.


Чёрт, ну теперь мне придётся во что бы то ни стало приготовить вкусный карри с пресноводной рыбой!


Перевод — VsAl1en

Глава 520

Глава 520 — Приозёрная дева


— Вижу. Огромный водоём.

(То самое озеро, наверное)

— Вообще на море похоже.

(Нет-нет, это озеро)


Вслед за озером показался и город — Киа-разен.


Он так же известен под другим названием — "Приозёрная дева". Насколько я слышал, в городе есть площадь, на которой установлена статуя в виде элементаля воды, и оттуда разворачивается хороший вид на озеро. По сути, нечто вроде здешней достопримечательности. Впрочем, Фран это было мало интересно.


Кроме того, в палитре строений города преобладал белоснежно белый, за что, по слухам, он получил от местных жителей ласкательное прозвище — "Приозёрная дева".


Как и следовало из этого названия, вид города представлял собой чудесный пейзаж. На лазурной поверхности озера играли солнечные лучи, освещая отражённым светом белоснежные городские строения на побережье. Контраст голубого и белого был блестящим по своей эстетике.


На этом огромном озере можно было увидеть силуэты крошечных рыбацких лодок, намекающих на здешнее ремесло.


— …огромное.

— Ууф…


Хотя для Фран всегда ставила насущные дела перед всякими красотами, но даже её этот вид, похоже, впечатлил. Она была настолько заворожена озером, что смотрела на него с приоткрытым ртом. Впрочем, это состояние не продлилось и минуту.


— Рыба.

(Да, да, да. Ну что, идём в город?)

— Угу.


Пройти через ворота нам удалось без сучка и задоринки. Хотя на входе и была небольшая очередь, но ждать пришлось не больше пяти минут. Думаю, это потому, что поток людей сюда уменьшился из-за недавних боевых действий, да и почти все путники прибывали в город на лодках по озеру. По суше же прибывали лишь в основном или торговцы, или авантюристы.


(Фран)

— …Мм?

(Давай не увлекаться с покупками и забегаловками, и поскорее отправимся в гильдию авантюристов)

— Хрумм-хммм…

(Фран, некультурно говорить с набитым ртом)


Как можно было понять, уже в первые 30 секунд нахождения в городе Фран понесло к ближайшему торговому ларьку… Гастрономические интересы Фран к этому момент стали угрожающе напоминать чуть ли не главную причину нашего путешествия.


Деньги у нас конечно есть, но я уже стал задумываться о том, чтобы ограничить наши покупки лишь той едой, которая ей действительно понравилась. Впрочем, еда у нас в любом случае надолго не залёживается…


(Хмммм)

— Что такое, Наставник?

(Да так, просто подумал "Какая же Фран всё-таки любительница поесть"…)

— Хи-хих.


Что это за самодовольное лицо? Выглядит конечно умилительно, но не такой реакции я ожидал. Она что, решила, что я её похвалил за её за хороший аппетит?


(Ну так, что ты решила взять?)

— Вот.

(Охо. Зажаренная в масле рыба, значит?)


Эта рыба напоминала то ли карпа, то ли какого-нибудь карася. В любом случае, она определённо выглядела как пресноводная рыба. Приготовлена она была нехитро — выпотрошена да зажарена в масле. Даже чешую с неё не снимали.


(Ну, как тебе?)

— Солёно…

(…Что ещё скажешь?)

— Какой-то у неё мутноватый вкус.


Классический образец плохо обработанного блюда из речной рыбы. Однако, несмотря на негативные стороны блюда, их частично покрывала качественная прожарка.


— Классно она хрустит.

(А, то есть, нравится, как она на зуб ложится?)

— Угу.


Похоже, чешуя пришлась Фран по душе. Закончив есть, Фран перешла к следующему ларьку, и вцепилась зубами в новую жареную рыбу.


— !

(Ч, что случилось?)

— Вот это вкуснятина.

(Да?)

— Хрум-хрум…

(Похоже, и Уруши нравится)


Куда бы Фран не заглядывала — в каждом ларьке на этой улице предлагали жареную рыбу. Так как рыба к ним всем поступала одинаковая, разницу с первого взгляда заметить было сложно. Однако, судя по реакции Фран и Уруши, разница, несомненно, была.


(Кажется, мы пропустили один ларёк. Быть может, там специи поинтереснее или рыбу получше отбирают)

— Возвращаемся!

— Уон!

(Не спеши так!)


Фран и Уруши спринтерским рывком вернулись обратно, и уткнулись в тот ларёк. Думаю, тут мы закупились по полной.


На удивление, этот ларёк был совершенно безлюдным. Перед ним разве что перекати-поле не каталось. Да и состояние оставляло желать лучшего. Краска облезала, а выцветшая вывеска заставляла заведение выглядеть ещё более жалко.


Сразу в голову приходит вопрос — это из-за такого внешнего вида тут посетителей нет, или же из-за недостатка посетителей ларёк так обветшал? Будь моя воля, то я бы в такое заведение и заглядывать бы не стал.


— О? Неужели снова посетитель?


Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги