Были случаи, когда при сражении с авантюристами, вторгнувшимися на "Ложе Тянь-луна", дыхание этих мощных зверей стирало с лица земли целые города внизу, волею судьбы оказавшиеся на его пути.
(Отчётов о усмирении этих драконов почти нет, так что точно неизвестно, насколько они сильны в реальности)
Уровень угрозы "A" им присуждён скорее потому, что другие виды истинных драконов тоже имеют уровень угрозы "A". То есть, суждение было проведено лишь на этом прецеденте.
Проход на Ложе Тянь-луна закрыт всех, кроме авантюристов ранга "A" и выше. Впрочем, перед тем как попасть на остров, путешественнику придётся иметь дело с многочисленными зверями, живущими в море облаков под островом.
Даже достигнув земли острова, большая часть авантюристов не спешит нападать на тянь-лунов. Их целью становятся многочисленные гнездилища, разбросанные по всему парящему острову.
Набрав чешуи и усов, которые драконы время от времени сбрасывают, авантюристы возвращаются восвояси. Такова их цель, ничего более.
В случае столкновения с несколькими тянь-лунами, бежать им особо некуда. Говоря начистоту, на этом острове авантюристы с самого начала находятся в крайне невыгодной позиции. В случае опасности им остаётся или сражаться с тянь-лунами, или совершить самоубийство.
(Если повезёт, то мы и сами можем увидеть пролетающего в облаках тянь-луна)
— Правда?
(Да)
— А как они выглядят?
(Насколько я знаю, они напоминают змей порядка 200 метров в длину)
Да, всё верно. Внешне они напоминают не западных драконов, а восточных, "Китайского" типа. В отличии от драконов западного типа, магическая сила этих драконов в разы выше. Можно сказать, что западные драконы напоминают воинов-бойцов, в то время как восточные — магов-кудесников.
Восточные и западные драконы… Судя по всему, они серьёзно отличаются друг от друга.
(В ясную погоду их золотая чешуя ярко блестит на солнце, так что их легко заметить)
— Ммм… Не вижу.
— Уон…
(Ну, всё потому что это крайне редкое зрелище. Даже постоянно проживающие в восточной части страны люди, для которых остров находится всегда на виду, могут увидеть дракона только в исключительных случаях)
— Угу.
Мы продолжили путь, устремив взгляды на Ложе Тянь-луна, не теряя надежды увидеть дракона. Даже Уруши не сводил взгляд с него, что немного замедлило наше продвижение, так как время от времени скорость становилась такой низкой, что он чуть было не падал вниз вместе с Фран. Тем не менее, тянь-лун так и не появился.
(О, город показался)
— Это и есть Академия магии? Огромная.
(Нет, нет, нет, Академия в центре, в том здании с башней. Впрочем, город правда огромный. Тем не менее, перед нами просто город)
Судя по всему, мы прибыли в город, окружающий Академию магии. Наверное, его можно назвать академ-городком.
(Этот город — Леди Блю, поддерживает Академию магии, снабжая её всем необходимым)
— Блю…? Это значит "синий"?
(Да, "Дама в синем". Это название было выдано в честь сильнейшей в мире волшебницы магии океана, высшей эльфийки Уиннален)
— Вот оно как.
Перевод — VsAl1en
Глава 535
Глава 535 — Пристанище зелёного векового древа
Леди Блю оказался на удивление запутанным городом. Во всяком случае, сойдя с главных улиц путешественник неизбежно оказывался в настоящем лабиринте из узких улочек.
Да, в столице королевства Кранзер тоже было легко потеряться, но здешняя планировка оказалась ничуть не менее хаотичной. Однако, благодаря иной архитектуре, имидж всего города значительно отличался от столицы.
По сравнению с архитектурой столицы Кранзера, напоминающей Земную средиземноморскую, здешние строения скорее отсылали, наверное, к английскому стилю. Впрочем, в Англии я не был, так что это исключительно субъективное суждение.
Помню, в телевизионной передаче про группу "Битлз" показывали торговую часть Ливерпуля и его "сельские" окрестности — примерно такое впечатление оставлял у меня Леди Блю.
(Фран, у тебя случайно нет чувства дежа вю?)
— М?
(Ну, в столице Кранзера мы тоже потерялись сразу же, как только свернули с главной улицы, помнишь?)
— Но отсюда так хорошо пахло.
— Уом!
Отвечая на мой вопрос, Фран держала в руке какое-то сдобное угощение типа вафли. Уруши же жевал сразу три таких одновременно.
Сперва мы шли по главной улице. Однако Фран, привлечённая вкусным запахом, быстро сбилась с изначального пути. Слава богу, что нам всё-таки удалось найти источник этого запаха — магазинчик сдобных угощений.
(Ну, не то чтобы мы совсем заблудились)
— Угу.
(Разве ты не спросила дорогу у бабушки из лавки?)
— Спросила.
(Почему бы тогда не пойти тем путём?)
— Этот выглядит поинтереснее.
(А, вот оно что)
— Угу!
Настолько узкие улочки, что через них можно пройти только боком; появляющиеся из ниоткуда длинные лестницы — настолько, что старики могут выбиться из сил, поднимаясь по ним; зелёные тоннели, вырезанные прямо в густом кустарнике — в общем, тут было много мест, которые дергали за струны детской души.
И Фран, и Уруши с искренним удовольствием исследовали город. Вскоре уже можно было без преувеличения сказать, что мы совершенно заблудились.