Читаем О моём перерождении в меч. Том 8 полностью

— Простите, моя вина, что я вас так поторопил. Сезон ещё не наступил в полной мере. Во время "Массового наступления" начинают появляться так называемые "разведчики" иммунных демонов, но их до сих пор мало кто видел.

"Разведчиками" называют иммунных демонов, похожих на пауков размером примерно с человеческую голову, чья задача заключается в сборе информации.

— Оккупанты появляются только после того, как разведчиков становится действительно много, а этого явно не произойдёт ещё несколько дней. Можно сказать, у вас ещё есть примерно неделя до того, пока сезон наберёт полные обороты.

В таком случае, Кастель пока что остаётся в безопасности. Если мы поспешим с поручением, то должны успеть.

— К тому же, даже когда массовое наступление начнётся, оккупантов сразу много не появится. К тому же, они склонны в первую очередь атаковать города, находящиеся ближе к центру континента. По расположению деревни на вашей карте я могу предположить, что у вас есть примерно 10 дней в запасе.

— …Хорошо.

И всё-таки это не значит, что у нас есть время на игры. Мы должны добраться до Кастель настолько быстро, насколько возможно.

Перевод — VsAl1en (Miraihi)

Глава 766

Глава 766 — Демоникарта

Оставив позади здание комитета управляющих, мы направились в гильдию авантюристов.

Располагалась она в крупном здании в конце гавани. Это здание так же совмещало в себе гостиницу, так что размер был вполне оправдан. Гильдия здесь несла довольно большую ответственность за авантюристов.

Как сказал Уильям, "Так как в центре порта всегда много солдат и рыцарей, все недружелюбные элементы всегда толпятся в районе гильдии, так что будьте осторожны.".

На континент авантюристы являются по самым разным причинам. Кто-то, вероятно, в отмороженной погоне за силой; кто-то — если из-за дурного нрава ему больше оказалось некуда податься.

В общем, место, где скапливаются люди такого толка, уж точно не будет отличаться манерами высшего общества.

— Гьа-ха-ха-ха-ха!

— Вздрогнееем!

— Чё ты там вякнул?!

— Эй, ты чё тут бычишь?!

В гильдии царил шум — что не удивительно, учитывая, что зал по совместительству являлся и кабаком. Однако такая атмосфера вызвала лёгкую улыбку на лице Фран, что до этого не могла найти себе места, размышляя про Кастель.

Явно она чувствовала себя здесь как дома, настоящая авантюристка. По сравнению с идеально чистым портом, эта неопрятная гильдия оказывала на неё успокаивающий эффект.

— Ааа? Что эта малявка здесь забыла?

— Эй, чё это? Я, кажись, перебрал пойла в этот раз.

Авантюристы, сидящие перед стойкой приёмной, смотрели на Фран с обескураженным видом. Некоторые даже потирали глаза.

Их лица демонстрировали даже не столько желание задрать новую гостью, сколько полное недоумение от того, в честь чего какая-то девочка приплыла на континент Гордисия.

На других континентах в порядке вещей, что в гильдию могут захаживать местные дети, мечтающие о карьере авантюристов. Однако на этом континенте, где простые люди практически не живут, такое просто немыслимо.

Тем не менее, выглядела Фран вполне как авантюристка. По меньшей мере, было ясно, что она не просто путешествует.

Пройдя мимо ошарашенных авантюристов, Фран подошла к стойке.

— Здравствуйте.

— Э? О, добро пожаловать!

Работница приёмной лихорадочно откликнулась. Как и авантюристы, она оказалась в таком же недоумении.

— В, вы авантюристка, верно?

— Угу.

Всё-таки слишком уж Фран мала для такого места.

— Вот оно что. Значит, вы на охоту на иммунных демонов? Одни прибыли на континент?

— Я по поручению королевства, но мне сказали, что разделавшись с обязанностями я могу быть свободна заниматься тем, чем желаю.

— О? Неужели существует государство, способное согласиться на такие благоприятные условия?

Как я и думал в отличии от положения других авантюристов, наш контракт был крайне выгодным. Похоже, это редкость даже для королевства Белиос.

— Мне сказали, что здесь можно взять ещё поручений.

— Да, верно. В основном, это направления в деревни и крепости в качестве боевого подкрепления. Кроме этого, достаточно много запросов на участие в боевых действиях от разных стран, и поручения от знати.

— Государства нанимают здешних авантюристов?

— Да, причём многие. Долгая деятельность на континенте всегда истощает численность армии, так что приходится им торговаться с авантюристами.

— Вот оно что. Ну, государственные поручения мне не подойдут.

Девушка не сильно удивилась такому ответу. Наверное, многие авантюристы придерживались такого мнения.

— Тогда вам, я полагаю, подойдёт отправиться на подмогу деревне для охоты на демонов.

Мда, все волшебные травы иммунные демоны уже сожрали, так что поручений на сбор ресурсов тут, видимо, не бывает. Тем не менее, есть поручения на доставку кое-чего более приземлённого.

За хоту даже не на демонических зверей, а на самых обычных животных, и доставку продовольственных ингредиентов платили весьма высокие суммы.

Разумеется, иммунные демоны тоже едят животных, но в присутствии людей они специально на них не фокусируются. Судя по всему, за барьером, и особенно по его периметру, животные вполне себе здравствуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tensei shitara Ken Deshita

Похожие книги