Пока Фран перекидывалась словами с барменом, мужчины, одетые как бойцы ближнего боя, сидящие недалеко, поднялись из-за стола. Сверкая вульгарными улыбочками, они приблизились к нам.
— Не видел тебя здесь раньше, ты из авантюристов?
— Бха-ха-ха-ха! Такая малявка — и авантюрист!
— Ну да, конечно!
Пройдясь по ним "Оценкой", я понял, что на деле это были обычные хулиганы, делавшие упор на навыки "Угроза" и "Воровство". Навыков в стиле "Похищение" у них не было, так что не похоже, что они из работорговцев.
Впрочем, все клиенты этой таверны обладали похожими навыками, так что по меньшей мере оценка не выдавала ни в ком из них работорговцев.
— Хе-хе-хе. Я тут услышал, у тебя деньги есть, да? Может, угостишь нас?
Так и знал, вымогательством занялись. Не похоже, чтобы хозяин собирался выручать Фран. Верно говорят, что не имеет значения, какой ты расы и сколько тебе лет — сюда ты приходишь на свой страх и риск.
Всё ещё сидя на стуле перед стойкой, Фран хитро улыбнулась. И я, и Уруши отлично знали, что значит подобная свирепая улыбка. Затем, бармена проняла дрожь.
Перевод — VsAl1en (Miraihi)
http://tl.rulate.ru/book/292/1288456
Глава 841
Глава 841 — Нетерпение Фран
Лицо Фран озарилось улыбкой плотоядного зверя. Вероятно, в её голове промелькнула мысль о том, что неплохой идеей было бы выбить информацию из пристающих к ней бандюков силой. Однако моё мнение было совершенно противоположным. Если нас выгонят отсюда, то плакали наши шансы встретиться с информатором.
Конечно, не то, чтобы я не понимал такого отчаянного желания Фран поскорее найти необходимую информацию. Время, что она сама провела в рабстве, несомненно, осело в её памяти как самый несчастный период её жизни. Одна только мысль о том, что где-то сидят люди, которых вот-вот превратят в рабов заставляет Фран терять хладнокровие и самоконтроль.
Однако, устраивать переполох здесь будет крайне неблагоразумно для успеха всего предприятия. Я как можно скорее вмешался, дабы остановить Фран от необдуманного поступка.
— Фран, успокойся!
— Наставник?
— Ох, я же просил тебя просто подождать!
Вклинившись между бандитами, я заступился за свою подопечную. Мужикам, однако, это явно не понравилось.
— Эй, ты кто таков будешь?
— Прошу прощения за вмешательство.
Ууух, ну и взгляды. Зато, впрочем, было легко понять, что реальный уровень моей силы они совершенно не улавливали. Каждый из них, казалось, был готов мне врезать. Конечно, не то, чтобы их кулаки были способны нанести мне сколь-нибудь значительный вред. В этом обличье я всё ещё оставался весьма сильным. Вероятно, потянул бы на авантюриста ранга "C". Да, верно, на подмогу Фран я прибыл в своей искусственной человеческой форме.
Как только дело запахло жареным, я вскорости создал "клона" за дверями заведения, и как можно быстрее забежал в пивную. Слава богу, что снаружи никого не было.
(Фран! Я понимаю, что ты чувствуешь, но нельзя так мчаться, сломя голову!)
{…Но ведь…}
(Не надо твоих "Но ведь"! Ты понимаешь, что если эти бандиты принадлежат к крупной организации, то мы рискуем обернуть против себя весь город?!)
{…}
(В мире, где я родился, есть пословица: "Тише едешь — дальше будешь". Это значит, что если ты спешишь, то лучше выбрать наиболее надёжный путь вместо того, чтобы пытаться срезать. Я понимаю, насколько ты хочешь отыскать работорговцев, но если мы здесь переполох, то это только сильнее загонит их в подполье, плюс это наверняка прибавит тягот людям в плену. Ты это понимаешь?)
{…Угу.}
Теперь, когда я выбрал более жёсткий тон речи, Фран действительно должна была понять неправильность своих действий. Её глаза дрожали.
{Но… Наставник…}
(Сейчас прошу тебя довериться мне.)
{…}
(А ты постарайся успокоиться. Хорошо?)
{Хорошо… Простите.}
От кровожадной ауры Фран не осталось и следа. Я чувствовал, что она осознала, что чуть не потеряла контроль над собой, и теперь обдумывала своё поведение. Однако сейчас было не то время и место, чтобы баловать Фран. Я должен был проявить строгость и наказать её за проступок.
(С завтрашнего дня не более одной порции карри в день, и так на протяжении десяти дней.)
{Наставник!}
{Уон!}
(Не смотрите на меня такими глазами!)
Отчаявшееся выражение лица Фран не могло не давить на мои чувства, но по крайней мере я наглядно показал своё недовольство. Фран расстроенно поникла.
Теперь пришло время как-нибудь отделаться от бандитов.
Увещевая Фран телепатически, посредством "клона" я одновременно пытался утихомирить мужиков. Навык "Параллельные вычисления" здесь оказался очень в тему.
В общем, я рассказал им историю о том, как Фран ищет одного человека, и пришла сюда, следуя за слухами, просил прощения за суету — в общем, заговаривал им зубы, как мог.
— Я понимаю, что она могла быть слегка грубовата, но не могли бы вы быть к ней снисходительны?
С этими словами, я обхватил за плечи первого бандита, что стал возмущаться, и слегка прибавил силу хвата. Выражение его лица сию же секунду переменилось.