Читаем О войне, о Родине, о человеке полностью

Ну что сказать тебе, приятель.Ведь жизнь трудна, но не плоха.Возможно, вздумал нам СоздательОчистить души от греха.Полна ты Матушка-РоссияПрекрасных искренних людей.Но чья-то воля погасилаЗачаток будущих идей.Вдруг захотели злые людиРоссию нашу поделитьИ заплатить тому Иуде,Что сможет землю разорить.Страна внезапно разломилась.Россия – выжила, смогла.По воле злой разоружилась,
Но под злодея не легла.А часть республик – разбежалась,Мечтая быть в сто раз сильней.Но, без России, оказалось —Жить стало хуже и трудней.Хотели жить они отдельно —И вот сегодня результат:Их земли топчут откровенноБотинки натовских солдат.Но, хуже всех – на Украине.Там совершён переворот.Нацисты правят ей отныне.Война гражданская идёт.Там вся страна залита кровью,И там воюют с братом брат.А раньше жили все с любовью.
И кто же в этом виноват?В Союзе прежнем мирно жили,По всей стране дружил народ.Прекрасно жили – не тужили.Ну а теперь – наоборот.И вот, суди ты сам отныне,Что есть Добро и что есть Зло.Царит нацизм на Украине.Ох, как же ей не повезло!Там путь людской опасен, труденСредь лжи, обманов и беды.Но истину увидят люди,Увидят горькие плоды —Своей гордыни непомерной,Что отдала нацистам власть.
И отошла от дружбы верной,Что помогала не упасть.Врагом им стала вдруг Россия,И злою – добрая рука.Вдруг всё хорошее забыли.Как, всё же, память коротка.Фашистов вместе мы не били?Кусок последний не делили?И тёплых слов не говорили?Как быстро всё это забыли.Но, наша Матушка-Россия,Добра, мудра, не помнит зла.Она забывчивость простила,Но, Крым с собою увела.Ведь в Крыме русская закваска,Там русский дух всегда витал.
Ещё в период давний, царскийКрым русский воин защищал.Ну а теперь мы помогаемДонбассу выжить в той войне,Колонны с хлебом посылаемИ зёрна, нужные земле.Настало для посева время,Настало время тишины.Рождается в Донбассе племяМалороссийской стороны.А что же дальше, что же будет?Могу я так тебе сказать:Поверят в дружбу снова люди,И злу по миру не гулять.

Пусть Пальмира цветёт

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное