Читаем Обед с призраком полностью

– Я очень хотела, – сказала Джастис смущённо. – Мне нравился Мистер Артур.

– Ты ему тоже нравилась. – Миссис Кент обратилась к Мисс Моррис: – Вы не возражаете, если Джастис зайдёт в дом и выберет себе на память что-то из вещей Мистера Артура? Уверена, ему бы это понравилось.

Мисс Моррис задумалась, затем сказала:

– Хорошо, но мы не сможем остаться надолго. Нам нужно вернуться в школу к обеду.

Ну конечно, подумала Джастис,

кому же захочется пропустить очередное изысканное пиршество, которое устроит кухарка. Она надеялась, что Миссис Кент напекла пирогов. Когда умерла мама, все соседи приносили им пироги, хотя у Джастис всё равно не было аппетита.

– Миссис Кент, – спросила она, – как себя чувствует Рубака?

Миссис Кент улыбнулась.

– С ним всё хорошо. Перкинс, шофёр Мистера Артура, присматривает за ним. – Она обратилась к Мисс Моррис: – Рубака – собака-поводырь Мистера Артура. Немецкая овчарка. Прекрасное животное.

– Немецкие овчарки очень умные, – сказала Мисс Моррис.

– Безусловно, – подтвердила Миссис Кент. – Готова поклясться, Рубака понимает каждое моё слово. Иногда я даже жду, что он ответит.

Ах, если бы Рубака действительно мог говорить, он бы рассказал Джастис, кто убил его хозяина. Но говорить об этом вслух Джастис не стала. Мисс Моррис предложила подвезти Миссис Кент, и они направились через церковный двор к её автомобилю. Мисс Герон и Мисс Робинсон тем временем исчезли из виду.


Мисс Моррис припарковалась недалеко от Логова Контрабандистов. Вместе они прошли по галечному берегу и поднялись по ступеням к парадной двери. Дом казался таким пустым без Мистера Артура и Рубаки. Джастис увидела кресло Мистера Артура на своём обычном месте, возле окна.

– Где вошли грабители? – спросила она. Мисс Моррис нахмурилась, но Миссис Кент ответила ей:

– На кухне. Я всегда оставляю форточку приоткрытой, и они, видимо, закинули отравленное мясо, дождались, когда Рубака съест его, а затем разбили стекло.

– Почему Мистер Артур не услышал, как разбили стекло?

– Ночь была ветреная, – сказала Миссис Кент. – Я сплю прямо над кухней, но тоже ничего не услышала из-за урагана.

Правдоподобное объяснение, решила Джастис.

– Мистер Артур обычно спал в своём кресле? – спросила она.

Миссис Кент строго посмотрела на Джастис – ей явно надоели расспросы, – но она всё же ответила:

– Нет. Его спальня находится на первом этаже, но Мистер Артур обычно сидит в своём кресле до глубокой ночи.

– Грабители что-то украли? – спросила Джастис.

– Я не заметила никаких пропаж, – сказала Миссис Кент. – Полиция считает, что они запаниковали и сбежали, после того как застрелили Мистера Артура.

Все страньше и страньше, подумала Джастис. Жаль, она не разбирается в оружии. Интересно, Мистера Артура убили одним выстрелом? И насколько это было бы сложно сделать?

Миссис Кент отвела Джастис в комнату, где она ещё не бывала. По-видимому, прямо над ними находилась башня маяка, потому что комната была круглой, с узкими окнами и изготовленными на заказ книжными полками на закруглённых стенах.

– Это кабинет Мистера Артура, – сказала она. – Я положила несколько вещей, из которых ты можешь выбрать. Не хотите ли чаю, Мисс Моррис?

Джастис обрадовалась, что учительница приняла приглашение и обе женщины ушли, оставив её одну в этой удивительной круглой комнате. Письменный стол выглядел так, будто Мистер Артур только что сидел за ним. Тут лежали его трубка, а также тетрадь и несколько ручек. Интересно, как он писал в тетради, если ничего не видел? И зачем слепому столько книг? Может, они написаны специальным приподнятым шрифтом, который слепые различают прикосновением пальцев. Как же он называется? Точно, шрифт Брайля.

На столе также стояли бронзовая немецкая овчарка, деревянная кошка и пресс-папье в форме аэроплана, но Джастис больше заинтересовали те части комнаты, в которые ей не следовало заглядывать. Ящики стола были заперты, но в деревянной шкатулке с инициалами ФУА, высеченными на крышке, она обнаружила ключ. На мгновение она почувствовала укор совести при мысли о том, что она собирается копаться в личных вещах Мистера Артура, но потом она вспомнила его последние слова: помни, ты теперь детектив, а детективы никогда не сдаются.

Перейти на страницу:

Все книги серии Девочка по имени Справедливость

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей