Фокси, стоя за спинами солдат, приложил палец к губам, обращаясь, по-видимому, к Эйлин, Торментиру и Фергюсу, которые знали его в лицо. Фергюс, увидев приятеля, недоумённо нахмурился, но промолчал, Торментир оставался бесстрастным, а Эйлин пристально посмотрела Фокси в глаза. Этого мига было достаточно, чтобы в глазах её засветилось понимание.
— Ой, великий господин Нейл! — просипел Миссингер, кривляясь. — Уж прости, я позабыл, что должен нашего Великого Мастера сюда позвать. Он бы захотел поприсутствовать. Да видно…
— И поприсутствует, — раздался голос.
Посвящённые переглянулись. Дружинники расступились. Даже Каменные Псы, казалось, стали меньше размером. В Лагерь Странников снова вступил Мастер.
Глава 216. Хэрст снова в деле
— Слушай, парень, как там тебя, — обратился охранник к Хэрсту. — Я смотрю, все наши куда-то рванули, аж тебя охранять бросили.
— Это они, видно, в Лагерь Странников, — догадался мальчик. — Что-то там задумали нехорошее, а мне так и не удалось этого узнать.
— А, это все дружинники уже друг другу рассказали. Прибудут туда сегодня-завтра сами Менгиры в сопровождении боевых магов Хризолитового Круга. Вот и хотят их поймать.
— И убить?
— Да, наверное. Мастер дважды не ошибается.
— Так чего мы с тобой сидим здесь? — в отчаянии воскликнул Хэрст. — Надо сообщить нашим, и Фокси, и Хоуди…
— Тихо, тихо, — попытался урезонить его стражник. — Фокси наверняка уже всё знает, он тут типа в гостях у штатгальтера. Найдёт способ известить и Хоуди.
— Да как же? Никого из своих солдат послать он не может, тебя в том числе, у Денебуса сразу возникнут вопросы, сам тоже пойти не может, флайлиза нет…
— Так что ж делать? — солдат в недоумении развёл руками.
— Я пойду, — спокойно ответил Хэрст.
— Ты уж сходил, не знали, что и делать, — проворчал стражник.
— Больше этого не повторится, обещаю. Да в суматохе никто и внимания не обратит на меня, — увещевал Хэрст.
— Ага, как же, ты и раньше это говорил.
— Да ведь выхода другого нет! — крикнул Хэрст. — Их же убьют! У нас не останется никакой надежды!
Солдат ещё немного подумал, чем довёл мальчишку до белого каления.
— Эх, ладно, — в конце концов махнул рукой он. — Мне ведь тоже надо в Лагерь. А ты давай, иди к Хоуди, расскажи ему всё. Только пробирайся так…
Вскоре Хэрст уже мчался по указанному ему пути. Солдат только руками развёл:
— Ну, говорил же ему, осторожнее!
Мальчик исчез из виду, а солдат нехотя направился к Лагерю Странников.
Глава 217. Угрозы Штейнмейстера
— Я вижу, все в сборе, — с холодной усмешкой Мастер посмотрел на Посвящённых. — И Менгиры, и маги, и какой-то бродяга…
— Фергюс не бродяга! — возмутилась Нелли.
— Вот как? Приятно познакомиться, Фергюс. Ты сослужил мне хорошую службу, поверив подложному письму. Солус, ты совсем не изменился, — Мастер переводил глаза с одного на другого. — Нелли всё так же несдержанна. Мелис…
Под взглядом отца Мелис поёжился.
— Мелис, ты разочаровал меня. Поэтому ты умрёшь вместе с мятежниками. А ты, если я не ошибаюсь, Эйлин?
— Смотрите, какой смышлёный мальчик, догадался! — насмешливо произнесла волшебница. — Точно, это я. Жива и здорова, как видишь.
— Ненадолго, — парировал Мастер. — Ты всего лишь человек, и уничтожить тебя не так уж сложно…
— Да, точно, у тебя уже есть опыт по моему уничтожению. Правда, неудачный.
Из-за спины Мастера подал голос Денебус:
— Позвольте мне уничтожить Менгиров своими руками, о Великий Мастер.
— Погоди, Денебус, — ласково ответил Мастер. — Я хочу растянуть удовольствие. Знаешь, как приятно, когда добыча уже у тебя в руках, немного поиграть с нею…
— Маленький Морти ещё не наигрался в игрушки? — громко сказала Эйлин.
Нелли злорадно захохотала, за ней рассмеялся Мелис, Фергюс и тот фыркнул. Солдаты, которые пришли с Фокси, тоже несмело похихикали.
Зрачки Миссингера расширились:
— Морти? Так тебя зовут Морти?
Разъярённый Мастер прошипел:
— Не смей звать меня так! Для тебя я Верховный Мастер Братства Штейн!
Фокси улыбался, и даже глаза Хамаля странно заблестели. Денебус, сощурившись, глянул в их сторону, и их лица снова стали бесстрастны.
— Морти, Морти! — забавлялся демон, выводя Мастера из душевного равновесия.
— Ладно, Миссингер, перестань, — вполне миролюбиво сказала Эйлин. — Ему и так плохо.
— Что? — озверел Мастер. — Мне плохо? Это вам всем сейчас придётся плохо! Посмотрите, мои Псы готовы вцепиться в вас! Мои солдаты искрошат вас в куски, а ваши души поглотят Соглядатаи!
При упоминании Соглядатаев дружинники попятились все, как один.
Глава 218. Сундук с обсидианом
— Соглядатаи? А разве они подчиняются тебе? — простодушно удивился Миссингер.
Ни Эйлин, ни Торментир, ни юные Менгиры не могли понять, о чём идёт речь. Последнее время они странствовали, стараясь избегать людных мест, поэтому не знали, что обсидиановые амулеты больше неподвластны Братству.
— Да, ответь, Великий Мастер! — вдруг с места выкрикнул Фокси. — Я пришёл к тебе с вопросами про обсидиан…
Мастер гневно глянул на Фокси.