Читаем Обэриутские сочинения. Том 2 полностью

У стен, взлетевших к потолку,обоями украшенных в цветочках,сидел бесспорный человек,колючею бородкой вверх.Сидел безмолвный, мыслью ложный,кругом в лохматых волосах,с ясной рюмочкой несложной,ноги плети разбросав.– Кто эти, которые там стоят? —Как будто невзначай спросил.– Начлежники пришли, душою дети,надежды фантики тая, —провожатого послышался ответ.– Отвали ему на чай, —Петрова провожатый попросил.Разумный тот приняв совет,Петров сыскал копеек двадцать.Ещё Пинега из чулка рублей дала пятнадцать.Тут мохнатый господин,став лицом, став грудью красный,завертелся, закружился,верно был простолюдин
поведением ужасный.Бородёнкою, что мельницею машет,а руками-кренделями тычет в бок.– Мне, – говорит, – становится прекрасно,примите уваженье нашеот страдающего телом,от былого Бога.Он питается голодной корочкой,познания храня на полочке.Ой, горюшко,во мне томленьеи смятенье…Какая рыженькая,какая миленькая вишня.

ПИНЕГА:

Не ждала такого я преображенья…

ПРОВОЖАТЫЙ:

Я же вам сказал: сегодня мы хватили лишнее.

ПЕТРОВ:

Простите, сударь,Я с невестой,пепел труб, вагранок гарь,подыскать решили место,
неразумные мы твари,в светлой сакле – над землёй,и взошли к вам преклонённые,в птицах-мыслях растворённые,и трепещем, как листва,в ожиданье божества.

ГОСПОДИН БОГ:

Ты обмишулился, любезник мой,напрасен твой приятный слог.В своём величии румяномя сам перед тобой —Степан Гаврилыч Бог —судьбы залечивающий раны.

ПРОВОЖАТЫЙ:

Приходят, понимаешь, людис душой простёртой, как на блюде,а их встречает поведенье,достойное сожаленья.Ты хорошо схватил на чай.Теперь без лишних промедленийвали, Гаврилыч, начинай!

ГОСПОДИН БОГ:

Сквозь грязь бельяи кости лбовя вижу их насквозь.С предельностью такойклопа я наблюдал в диване,хитросплетения его несвязных мыслей постигал,а в час иной, не больший и не меньший,в кармане блох бездомных настигал.Их затруднительный рассказсмирял рассудка стройные ряды,беспечно верующих стаду,вручал, кадильницей клубя,скажу для веского начала,немного, полюбя…

ПЕТРОВ:

Довольствуемся малым и затаянно слушаем тебя.

ГОСПОДИН БОГ:

Гвы ять кыхал обак!

ПЕТРОВ:

Чегой-то?

ГОСПОДИН БОГ:

Гвы ять кыхалАбак имел имею
Уразумел?

ПЕТРОВ:

Прости: не разумею.

ГОСПОДИН БОГ:

Эх, неучёность, мрак.Начнём с другого бока —имел, абак, гвы ять, имел-имею…

ПЕТРОВ:

Не ухватить и не понять…

ГОСПОДИН БОГ:

Имею, иметь, имеешьосьмушками! осьмушками!Ну, разумеешь?

ПЕТРОВ:

Восьмушками – гвы ять кыхал!Не «А», не «Бе» – то звук иной,шершавый тощий и больной!

ГОСПОДИН БОГ:

Но-хал!

ПИНЕГА:

Петров! Бог не в себе.

ГОСПОДИН БОГ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Проза / Классическая проза / Драматургия / Драматургия