Читаем Обещание полностью

— Что, думаешь, не сможешь продать по такой цене? — Он приподнял бровь, как всегда, поддразнивая ее. Высокий и широкоплечий, с коротко остриженными волосами цвета соли с перцем, Джонатан стал лучшим другом Элеоноры практически сразу, едва они встретились. Работал с ней вместе в театре Вест-Энда, создавая костюмы и реквизит. — Теннер говорит, что я продаю больше, чем ты.

Лидия фыркнула.

— Ты в деле, — ответила она. — Давай я сейчас выставлю одного на витрину, и если кто-нибудь войдет и спросит о нем, мы будем считать это моей продажей. Идет?

— Вот это моя девочка! — рассмеялся он.

Это был первый понедельник школьных каникул, и Лидия организовала сложную систему обмена детьми с Бриджит на ближайшую пару недель, попросив отца помочь ей пару дней, чтобы наверстать упущенное время. Слава богу, что у нее есть надежная сеть друзей и семья, но все равно иногда эта сеть казалась изношенной и могла порваться. Всего одна загвоздка, один крошечный рывок, и все могло развалиться, бросив их наземь. Лидия взяла на следующей неделе четыре выходных, но в течение этого времени она собиралась присматривать за сыном Бриджит, что иногда казалось более тяжелой работой, чем работа в магазине. Да будет так. Жизнь шла, и женщины справлялись, по мере сил поддерживая друг друга.

Забравшись в окно, она повозилась с витриной, чтобы найти лучшее место для зайца. Неделю назад она переставила там товары на пасхальную тему, соорудив «гнездо» из старых деревянных ящиков, наполненных бумажной соломкой, и собрала выводок войлочных цыплят, набор великолепных акварелей с весенними цветами и несколько гладких, холодных мраморных яиц в оттенках ржавчины, олова и гагата. Мина, одна из их лучших художниц, сделала партию изящных керамических цветов, которые Лидия поставила в большой пятнистый кувшин. В окружении нескольких подушек пастельных тонов с бахромой в мягком вересковом оттенке это выглядело, по ее мнению, очень привлекательно.

Она убрала пару полосатых глиняных горшков из центрального ящика и вместо них поставила туда зайца. Идеально. Выстроила в ряд войлочных цыплят, чтобы их было лучше видно. Апрельское солнце тепло и ярко светило в окно. Но потом, как раз в тот момент, когда она присела на корточки у окна и собиралась вылезти, она увидела, что кто-то приближается к магазину, и ее сердце неприятно забилось. О боже. Это же… это ведь не брат Патрика снова?

«Черт», — пробормотала она себе под нос. Это был он. Это в самом деле был он. Шел по улице, вглядывался в витрины магазинов, как будто искал что-то конкретное. Определенного человека. Это, должно быть, чудовищное совпадение, потому что не может же он искать ее, верно? Он уже почти добрался до магазина, а она все сидела, неловко застыв на корточках, и тут он увидел ее. Его взгляд прояснился, и он неуверенно ей улыбнулся. Он искал ее. Но зачем? Что на этот раз?

— Все в порядке? — спросил Джонатан.

— Э-э-э… — «Нет». — Да, — сказала она. — Ну, на самом деле я не уверена.

Она инстинктивно попыталась было спрятаться за одним из ящиков, но для этого было поздно, слишком поздно. Колокольчик в магазине звякнул, уведомляя о его появлении, и ей пришлось смириться со смущением, вылезти из витрины и спрыгнуть на пол магазина, стряхивая фальшивую солому со своего синего платья. «О господи, это пристало и к колготкам», — поняла она, отчаянно отряхиваясь. Это определенно был не тот взгляд «поговорите с моим адвокатом», который она изображала ему на днях.

— Привет, — как всегда профессионально, сказал Джонатан Дэну.

— Привет, — добавила Лидия, стараясь говорить спокойно.

Она заставила себя посмотреть на него. Всего на дюйм ниже Патрика, прикинула она, с более узкими плечами. Более бледная, разбавленная версия огненной темной красоты Патрика. «У меня есть внешность, у него есть мозги», — снова пошутил Патрик у нее в голове, и она с трудом сглотнула. Проблема с умными людьми в том, что они иногда сбивают с толку, могут перехитрить, когда вы меньше всего этого ждете.

— Что привело вас в наш магазин? — спросила она, не в силах удержаться, чтобы не приосаниться в надежде занять больше места. — Скажите мне, что это не какое-то жуткое случайное совпадение.

— М-м-м, привет, — сказал Дэн, вежливо кивнув в сторону Джонатана. — Это не жуткое случайное совпадение, — подтвердил он, поворачиваясь к Лидии. — Я стащил вашу визитку с холодильника Зои. Подумал, что лучше нанесу визит, чем попытаюсь сделать это по телефону.

Это? Что это было за «это»?

— Звучит зловеще, — сказала она, чувствуя тревогу.

— Вовсе нет, — отозвался Дэн, подняв руки, как бы показывая ей, что у него нет никакого оружия. Это немного обнадеживало. — У вас сейчас случайно не обеденный перерыв? — продолжал он. — Может быть, мы могли бы пойти в кафе, поболтать.

Она поколебалась, затем взглянула на Джонатана, который пожал плечами.

— Тебе решать, — сказал он, переводя взгляд с Лидии на Дэна.

Кажется, ее боссу было дико любопытно узнать, в чем дело.

Лидия чувствовала, что у нее нет выбора.

— Хорошо, — осторожно сказала она. — Какой у нас план?

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Прелестная Люси Даймонд

Обещание
Обещание

Люси Даймонд — королева семейных драм. Ее истории уникальны, они попадают в самое сердце, дарят надежду, радость и любовь читателям по всему миру.В глазах окружающих и самых близких Патрик Кристофер Шеппард был замечательным отцом, мужем и сыном, которого все любили и уважали. Он был идеальным, в отличие от своего брата Дэна.И вот Патрика не стало.Дэн всей душой хочет помочь семье пережить горе утраты.Он обещает быть рядом.Он обещает любить и заботиться.Он обещает дать второй шанс всей семье и самому себе обрести счастье.Но так ли идеален был его брат? И надо ли быть идеальным, чтобы сделать счастливыми своих близких?«Горько-сладкая история, позволяющая с открытым сердцем наблюдать за переменами в жизни семьи Шеппард, их горем и показывающая, что счастье — это самое главное». — Woman and Home«Люси Даймонд в ее лучшем проявлении. Это потрясающий роман, который разобьет ваше сердце на мелкие кусочки, а затем снова склеит их воедино». — Милли Джонсон«Идеальная семейная драма, персонажи которой не оставят вас равнодушными». — My Weekly

Люси Даймонд

Современные любовные романы
Кое-что по секрету
Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times.«Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь.Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям.Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы. Появление Фрэнки разделило жизнь дружной семьи Мортимеров на до и после. Но так ли все было идеально до ее появления? Оказывается, у всех есть свои скелеты в шкафу.«Блестящая история, в которой идеальная семья начинает распадаться на мелкие кусочки». – Goodreads«Многослойно, убедительно и красиво». – Daily Express«Поистине великолепная история от королевы семейных тайн. Как будто вы сидите со своими лучшими друзьями и делитесь секретами за кружкой горячего шоколада. Десять из десяти». – Victoria Fox«Обязательно к прочтению для всех, кто любит хорошие семейные драмы». – Woman's Weekly

Люси Даймонд

Современные любовные романы / Проза / Легкая проза

Похожие книги