Читаем Обещанная дочь полностью

— Душа, которая не числится среди живых в Фатмайре — нашем мире. Тот, кто не был рожден под этим небом и кто не имеет судьбы, записанной в Кахандт — книге судеб. Ты клялся мне, Розаф, что дитя окажется на руках последней из рода Кайонаодх, и ты снова солгал.

— Но обещанное дитя оказалось в Бриартаке, — порывисто заговорил Розаф. — Судьба Варвары из Мейрна не предопределена в этом мире, как вы и желали… если бы только я мог вернуть свою силу, еще хоть каплю, то смог бы видеть большее. Молю…

Губы Мартайн презрительно изогнулись:

— Ты жалок, придворный маг Розаф. И не достоин даже того, чтобы на тебя был обращен взор нашей верховной сестры.

— Пощады… — в ужасе пробормотал маг, все так же протягивая руку к ведьме. — Я молю о пощаде, эйслин Мартайн…

— Пощады? — проговорила женщина. — О Розаф, ты не в том положении, чтобы даже молить. Ты пыль, ты тень, ты ничто, бродившее по земле Роеланда лишь по причине того, что мои сестры еще нуждались в твоих знаниях. Но более в них нет прока. Прочь, старик! Твое время давно истекло.

— Нет, молю! — Придворный маг упал на колени, пытаясь схватить край одежд хозяйки. Он уже чувствовал, как все тело охватывает знакомая дрожь. — Молю… еще не время…

Мартайн лишь опустила ладонь на голову Розафа, не внимая его мольбам:

— Жалкий трус. Даже после смерти страшишься умереть? Твоя душа давно покинула это тело, а оно все продолжает трястись жалкой тенью. Придворный маг Розаф мертв!

Глаза старика затлели холодными углями, через мгновение остывая и угасая. Черный туман окутал все его тело, которое, подобно хозяйскому столу, обратилось в прах, осыпаясь под пальцами ведьмы. Мартайн переступила через жалкие останки, не желая пачкать в пепле свою обувь. Она вновь повела рукой, заставляя дверь распахнуться, и влетевший порыв ветра смел с пола все, что осталось от мага. Ведьма остановилась на пороге, и ее губы вновь тронула улыбка:

— Косы — огонь, в глазах — огонь, в душе — огонь. Твое время пришло, Варвара из Мейрна.

ГЛАВА 25

Варя устроилась на подоконнике и отрешенно глядела на сад, шумевший блестящей темной листвой. Окно было настежь распахнуто и впускало в комнату свежий воздух. Несколько цветочных лепестков опустилось на ее сапог, и Варя протянула руку, пытаясь поднять их с обуви.

— Отчего столько грусти на таком прекрасном личике? — раздался рядом голос Девина, и Варя встрепенулась.

— Да ладно тебе… — Варвара смущенно отвела взгляд, когда дракон остановился у ее окна и прислонился к нему боком.

Стоя там, на улице, брат склонил голову набок, разглядывая Варю. Она вынуждена была повернуться к нему, поскольку не желала быть грубой по отношению к этому юноше. Он был удивительно добр к ней, что порой это даже пугало. Волосы Девина оказались влажными, видимо, молодой хозяин недавно искупался, да и переоделся. Сейчас он не выглядел, как восставший зомби, и это радовало. Значит, смог немного отдохнуть.

Ему стоило бы остаться дома, но вскоре вновь придется посетить дворец. Жаль, что день рождения Кассии именно сегодня.

Девин сорвал один из ярких желтых цветков, которые росли под окном, и протянул его Варе.

— Вечером они пахнут особенно сладко, зато днем раскрывают свои лепестки и так походят на солнце, — проговорил дракон.

Она приняла цветок и поднесла его к лицу, вдыхая тонкий аромат. Голова закружилась, но, видимо, больше от волнения.

— Я слышал от Реварда, что на аделхейтском рынке на вас напал макои, — теперь Девин стал серьезным. — Великое счастье, что ты не пострадала.

— Великое счастье, что Нейл оказался рядом. И… — Варя умолкла и отчего-то покраснела.

Ну почему брат смотрит на нее так пристально?

— И? — Брови Девина приподнялись.

— И «Мистер декабрь» был крут… Да, так и есть.

Она еще долго не забудет тот чудовищный грохот и страшного монстра, который вырвался, словно из преисподней. И того, как Трой Миклос схватил ее, укрывая собой, защищая от летевших градом обломков и битого стекла.

— О ком ты говоришь, Варвара? — окликнул ее Девин, поскольку сестра совсем ушла в свои мысли и только задумчиво крутила в пальцах подаренный цветок. — Помощник матери упоминал сына Левена Миклоса и утверждал, что без помощи этого леската не справился бы. Так ты говорила о Трое?

— Он действительно помог… Нейлу! — Варя соскочила вниз, на мягкую землю, не желая продолжать беседу.

Девин придержал сестру под локоть, давая ей возможность встать поудобнее в прекрасном саду. Он улыбнулся краешком губ, понимая, что упоминание о сыне снежного правителя привело его сестру в смятение. Неужели испытывала симпатию к Трою Миклосу?

— Это мой дорогой Нейл помог жалкому ледяному мальчишке! — пропищали где-то неподалеку.

Варя, к своему удивлению, не отстранилась от брата, позволяя ему поддерживать себя под руку. Странное чувство покоя охватывало от этого простого жеста и было неожиданно приятным. Она посмотрела на Карамель, которая уселась на тонкой ветке ближайшего от них дерева и болтала ногами в блестящих башмачках.

— Ах, как он был прекрасен и мужественен… — Фея продолжала нахваливать предмет своего обожания.

Перейти на страницу:

Все книги серии На перекрестках миров

Обещанная дочь
Обещанная дочь

В этом мире правят драконы и магия, а великие короли и пророки вершат чужие судьбы.Варвара — обещанное дитя. Теперь ее душа принадлежит последней из драконьего рода. И пусть эта участь выпала смертной иномирянке по ошибке, обратной дороги нет. Придется играть по правилам, которые диктует мир магии и великих королей.Хозяйка драконьего замка предлагает Варваре сыграть роль своей наследницы на королевском совете, обещая взамен покровительство. Ее цель — найти доказательства вины повелителя снежных земель в гибели ее рода.Трой — сын хозяина снежного Ильхада. Ледяной принц, который вместо войны предлагает свое сердце. Но стоит ли верить ему? Или той неведомой силе, что соблазняет властью и свободой? Кто истинный враг, а кто — друг? Варваре предстоит сделать выбор, научиться оставаться собой и понять, что любовь возможна и в ином мире.

Оксана Сергеевна Головина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги