Читаем Обещанная дракону (СИ) полностью

Откуда-то сзади долетали приказы отступать, крики боли и отчаяния наполнили воздух. Затем раздался грохот сминаемого железа, рев умирающих в агонии лошадей, звон мечей.

Верный галопом влетел в замковые ворота и, не сбавляя хода, направился вверх по центральной улице к внутреннему замку. Поводья все еще были сжаты в кулаке Руланда, и Гнедой не отставал от вороного коня ни на шаг.

Солдаты и ополчение разбегались в стороны, чтобы не попасть под копыта лошадей. Мирные жители, которые отказались покинуть столицу, были эвакуированы в выходящую к обрыву часть города, подальше от стен. Лучники и арбалетчики стояли и на внутренних укреплениях в том числе.

Стража отворила тяжелые створки ворот замкового двора, едва заметила поднимающихся по склону всадников. Только оказавшись внутри, Руланд остановился. Солдат схватил поводья гарцующих коней, и маг спрыгнул на землю.

Тиа самостоятельно спешилась прежде, чем он успел даже подойти к ней. Отмахнувшись от его руки, она побежала к башне. Руланд не отставал от нее ни на шаг.

Винтовая лестница из полусотни ступеней осталась позади, и Тиа оперлась на кладку стены между зубцами. Отсюда прекрасно была видна холмистая равнина, где чернело поле битвы. Однако, как разглядеть, кто где был, она не представляла.

— Наши отступили, Ваше Величество, — робко обратился к ней ближайший арбалетчик. — Конница лорда Эвенсена сместила основной удар подкрепления. Нашим удалось перевалить за холм. Скоро войдут в ворота.

— Что с рыцарями? — повернулась она к нему.

— Их не видно, Ваше Величество, — мрачно вздохнул арбалетчик, опуская взгляд.

— Пока рано судить, — Руланд положил ладонь на ее плечо. — Они мобильнее пехоты. Леон не совсем дурак. Он попытается отвести конницу врага подальше. Хотя вернутся из его отряда не все.

— Мы не справились…

Тиа тяжело оперлась ладонями на кладку. Ноги онемели, и доспех стал давить на плечи неподъемным весом. Воздух отказывался поступать в легкие, как бы часто она ни вдыхала.

— Ваше Величество! — переполошился арбалетчик и бросил отчаянный взгляд на Руланда. — Мы бы и не смогли. Мы изначально готовились к осаде. Не волнуйтесь, пожалуйста. Мэтр, помогите ей!

Тиа пошатнулась, не в силах вдохнуть и слыша голоса словно сквозь ватное одеяло. Мир вокруг лишился красок, посерел и начал стремительно погружаться во мрак.

Руланд подхватил ее на руки. Крепежи брони впились в спину, но даже боль была приглушена в онемевающем теле. Веки начали опускаться, когда мягкое белое свечение окутало ее. Убаюкивающее знакомое тепло укрыло в плотный кокон, согревая и даруя вдох, насытивший наконец легкие. Сознание окончательно померкло, последним всполохом принеся заверяющий голос Руланда, что все будет в порядке.


Глава 14

Тиа вздрогнула, возвращаясь в сознание. Сердце на мгновение ускорило ритм, но быстро успокоилось. Кто-то снял с нее перчатки, и пальцы нащупали мягкий материал дивана в ее гостиной. Она поморгала, окончательно приходя в себя.

На стенах вокруг нее висели знакомые полотнища и гобелены. Над камином красовался герб ее рода. Высокое окно было прикрыто тяжелыми шторами, чтобы не впустить яркий солнечный свет внутрь. Она находилась в своих покоях.

— Ваше Величество, как вы себя чувствуете? — раздался взволнованный голос Тобиаса.

Тиа села на диване и виновато улыбнулась генералу, который расположился в кресле рядом и не сводил с нее обеспокоенного взгляда. Его седые брови были сведены на переносице, морщинистые губы поджаты, а пальцы добела сжались на набалдашнике трости.

— Айрик бы не потерял сознание. Я опозорилась перед своими солдатами, — Тиа закрыла лицо ладонями и облокотилась на колени.

— Что за бред! — Тобиас гневно стукнул тростью по плитке пола и недовольно покачал головой. — Вы проявили себя более чем достойно в этом бою. Даже не вздумайте упрекать себя!

— Тобиас, я бросила своих воинов в пылу сражения, свалилась в беспамятство на глазах солдат на стене!

— Вас вообще там не должно было быть! — он гневно покраснел и бросил недовольный взгляд на служанок, принесших кувшин с водой.

Тиа схватила стакан и жадно пила, пока Тобиас справлялся со своим гневом, заодно высказывая ей все, что думал о ее бредовой идее о том, что королева должна сражаться бок о бок со своими воинами. Она его не прерывала, зная, что все его грубые слова не были оскорблениями. Он переживал за нее, как за собственного ребенка.

— Если вам станет легче, — тихо пробормотал он, когда прислуга покинула покои, оставляя их вдвоем, — ваш покойный брат ревел как девчонка, когда получил ранение в первом настоящем бою и лекари заботились о его ранах.

— Он был на передовой! На мне же даже юбка не запылилась! Ладно, хватит об этом. Леон вернулся?

— Да, пару часов назад. Зашел через морские ворота. Замок в осаде, как мы и предполагали.

— Они двинулись на восток?

— Нет, их силы пока не настолько внушительны, чтобы оставить часть войска здесь и двинуться дальше.

— Хорошо, надеюсь, лорд Лекен не решит геройствовать и не приведет сюда тех, кто должен сдержать зверомордых, если они двинутся дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Драконов

Долина Туманов
Долина Туманов

За пеленой густого магического тумана, вот уже множество столетий, скрыта от глаз таинственная Долина Туманов. Одни говорят, что там живут очень богатые люди, будто замки у них из драгоценных камней, а дороги вымощены золотом. Другие рассказывают о невиданной магической силе и редких способностях местных жителей. Но есть и такие, что связывают с Долиной исчезновения молодых и красивых женщин. Я, племянница короля торгового королевства Рания, что соседствует с этой самой загадочной и неприступной Долиной, ни когда не верила роскозням. Не верила бы и дальше, если не знала, что много лет назад мою маму, красавицу Таллину, похитил огромный дракон, прилетевший оттуда… Неожиданный интерес одного из жителей Долины к прекрасной танцовщице из элитного клуба дает возможность заглянуть в тайны Долины Туманов и попытаться разыскать жену герцога и, наконец, доказать тем, кто еще сомневается, что соседи – это самые настоящие Люди-Драконы.

Анетта Андреевна Политова , Яна Розова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Свести с ума дракона (СИ)
Свести с ума дракона (СИ)

Розалин мечтала о настоящей любви с момента, как в ее руки попал первый любовный роман, но ее отца-герцога это не волновало. Он выбрал ей мужа задолго до ее совершеннолетия и даже назначил день свадьбы. В надежде избежать договорного брака Розалин решила взять судьбу в свои руки и, тайно покинув дом, намеревалась укрыться в соседнем королевстве, но в ее планы вмешался… дракон. Филип так долго был один, что уже и не надеялся, что его мир может измениться. Проклятие лишило его всего — свободы, друзей, права быть самим собой. Все попытки избавиться от него были тщетны. В конце концов, Филип смирился, что навсегда останется один, пока в его жизнь не ворвалась егоза в лице герцогской дочки.  

Анастасия Росбури

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охота на дракона
Охота на дракона

Ида хотела стать самостоятельной и не зависеть от старших братьев. Вот только она никак не ожидала, что вместо золотых гор и жизни в роскоши ей предстоит тяжелая работа по восстановлению имения. Не желая просить помощи, она отправилась на заработки в качестве барда. Все шло хорошо, пока однажды ей не повстречался южный граф, решивший, что сможет купить ее за пару золотников.Вернувшись из очередного военного похода, Кристиан обнаружил, что лишился всего: наследства, земель, дома. Не желая мириться со своим положением, он отправился на север, где можно было заработать на жизнь турнирами и охотой на драконов. Встретив по дороге очаровательного барда, он надеялся, что девушка скрасит его однообразные будни, но она отвергла его. Не привыкший к поражениям, он решил завоевать ее, но не заметил, как она покорила его сердце. Он был готов пойти на все ради нее, но в их судьбу вмешался дракон.

Анастасия Росбури

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика