– Значит, вы отвергаете такие романы по моральным соображениям? Зря. – Теперь тон графа стал холодным. – Я поддерживаю хорошие отношения со всеми женщинами, с которыми встречался. Они вовсе не из разряда тупых красоток. Они – страстные, любят повеселиться. Мы отлично проводили время в постели, а также вне ее. И ни они, ни я не делали ничего неправильного, как вы выразились.
– Я понимаю и не осуждаю вас. Просто для меня краткий роман, не имеющий будущего, лишен смысла.
– Точно так же можно сказать: «Зачем идти на вечеринку, ведь она рано или поздно закончится».
– Вечеринка и роман – не одно и то же.
– Почему?
Губы графа насмешливо изогнулись, в серо-голубых глазах снова вспыхнули веселые искорки.
– Потому что на вечеринке между собой общается много людей, а роман подразумевает связь между всего двумя.
– Именно! И эти двое сами могут решать, какого рода отношения им завязывать. Они могут заключить договор или союз – называйте это как хотите – на несколько дней либо на всю жизнь…
К огромному облегчению Этты, в этот момент к их столику подошел официант с заказанными блюдами. Поблагодарив его и вдохнув изысканный аромат лежащей на тарелке еды, она постаралась собраться с мыслями и ответила:
– Вы неверно меня поняли. Отношения между мужчиной и женщиной не назовешь договором, потому что речь идет об эмоциях, которые нельзя контролировать или делать предметом соглашения, ведь наши чувства подвержены изменениям. Вы можете заключить свой пакт с самыми серьезными намерениями, но откуда вы можете знать, не влюбитесь ли в следующую минуту в одну из ваших многочисленных женщин, ратующих за краткие связи, или что вам не изменит ваша партнерша?
Вот так-то! Этта подцепила на вилку немного салата с олениной, отправила его в рот и чуть не застонала от удовольствия – какая вкуснятина!
Гейб сделал глоток вина.
– Выходит, вы отказываетесь от необременительного романа со мной потому, что боитесь, что влюбитесь в меня или я влюблюсь в вас?
– Нет! Потому что ни то ни другое не случится.
– Вот именно. Так в чем же проблема?
– Я бы не стала заводить с вами интрижку, потому что вы не моем вкусе.
– Ах да! Я и забыл, – произнес Габриэль, растягивая слова, отчего по телу Этты прокатилась волна жара.
Но нельзя дать себя отвлечь или увлечь!
– Вы не ответили на мой вопрос. Откуда вам знать, что вы или ваша партнерша не влюбитесь в кого-нибудь?
– Я стараюсь, чтобы мои романы не были слишком продолжительными. Я честно оговариваю, что могу предложить лишь хорошо провести вместе время, но речь не идет о любви или о женитьбе.
– Так вы не собираетесь к алтарю?
Странно. Разве будущему герцогу Ферфаксу не надлежит вступить в брак, чтобы продолжить старинный род?
– Только с кем-то моего круга.
От возмущения Этта чуть не лишилась дара речи.
– Так вы считаете всех своих замечательных, раскрепощенных женщин ниже себя? Они, на ваш взгляд, недостойны стать герцогиней Ферфакс?
В ответ в глазах графа вспыхнул гнев.
– Я этого не говорил. Но вы – историк и прекрасно знаете, что фермеры и пастухи всегда женились на фермерских дочках, потому что те знали, что такое тяжелый труд, могли предсказывать погоду, определять время по солнцу в небе, знали все тонкости ухода за скотом. Какой прок был брать в жены особу, полагающую, что быть фермером – это лишь сюсюкать с милыми барашками?
– А вы хотите доказать нам, простым людям, что быть герцогиней – это значит не только носить диадему и танцевать на балах?
– Да. Брак – это союз, и мне необходимо связать себя с женщиной, которая будет понимать, что значит для меня «Деруэнт-Мэнор». Которая поддержит мое решение до последнего стараться найти средства удержать фамильное поместье в собственности семьи, вместо того чтобы отдать его в управление Фонду культурного наследия.
Граф взял бокал с вином и на пару мгновений вперил взгляд в янтарную жидкость. Губы его сжались, словно мысли о будущей женитьбе вызвали у Габриэля не радостное предвкушение, а уныние.
– Выходит, вы полагаете, что человек незнатного происхождения не справится с такой задачей?
– Не искажайте смысл сказанного мной. Я лишь считаю, что кому-то, привычному к аристократическому образу жизни, будет легче исполнять эти обязанности. К тому же, если я женюсь на ровне, родители не будут пилить меня за мезальянс.
– Так вы женитесь, чтобы порадовать родителей?
– Нет. Но не вижу ничего плохого в том, чтобы взять в жены ту, кого они одобрят.
– А как же любовь?
Гейб покачал головой:
– В этом уравнении нет любви. Она ни к чему – ведь я не требую ее и не предлагаю. Думаю, без нее мой брак будет более устойчивым. В общем, любовь в данном случае не важна.
Странно, почему граф рассуждает о необходимости жениться столь бесстрастно? Вероятно, его родители в свое время заключили именно такой договор и ожидают от сына того же? Но если бы Габриэль захотел, мог бы поступить по-своему, а он только рад подчиниться. И все же…
– Так вы хотите заключить бесчувственный союз? Это совсем не похоже на «развлечение без всяких обязательств». А как же насчет того, чтобы женщина вам нравилась, чтобы вас влекло к ней?