Читаем Обеты молчания полностью

Все монахини могли свободно разговаривать с посетителями в любое время. Гостеприимство и комфорт приезжающих здесь ставились на первое место. Это диктовала обыкновенная культура. В монастыре во многих отношениях оказалось гораздо культурнее, чем ожидала Джейн. Это была одна из тех вещей, по которой Джейн скучала, как и по ставшей привычной взаимной вежливости и внимательности. Здесь люди по умолчанию ставили на первое место интересы других. Это был их стиль жизни. Контраст с внешним миром был разительный. Большинство монахинь, которые не покидали стен монастыря со дня своего прихода сюда, не выжили бы за его пределами. Аббатиса выходила часто. Она прекрасно понимала, что мир собой представляет, но относилась к этому с удивительным спокойствием. В конце концов, она была исключительно женщиной.

Они зашли в заднюю дверь, у которой сестра Томаис скинула свои ботинки, а потом прошли дальше, в само здание.

– Ты же не будешь против пройти здесь, Джейн, правда, а то нам пришлось бы весь его обходить, к тому же мы починили то самое окно, посмотри, а еще недавно заново покрасили стены в коридоре, не чувствуешь запах краски?

Они прошли по свежевыкрашенному коридору через те помещения в доме, которые предназначались для внутреннего пользования, а потом оказались в парадной части аббатства. Запах краски тонул в другом запахе, который снова ударил в нос Джейн и отозвался самыми живыми воспоминаниями об этом месте – так же как и звуки аббатства: звон колоколов и стук шагов по коридору, поочередно следовавшие друг за другом, когда монахини поспешно и тихо направлялись в часовню.

Этот запах был свойственен в равной степени монастырям и интернатам – это был запах полироли для пола и готовящейся еды.

Дверь в швейную комнату была приоткрыта, и из-за нее доносилось жужжание машин. В офисе был слышен мягкий стук пальцев по клавишам. Мокасины Джейн на резиновой подошве скрипнули на половицах, когда они свернули за угол, прошли мимо часовни, мимо двойных дверей трапезной, а потом завернули еще за один угол, где находилось высокое прозрачное окно, которое впускало поток солнечного света, льющегося на серебряную вазу с лимонно-желтыми хризантемами перед большим деревянным крестом.

* * *

Когда Джейн начала сомневаться, для нее ли религиозная жизнь, сестра Кэтрин внимательно ее выслушивала, время от времени вставляла свои ремарки, но никогда не подталкивала в ту или иную сторону и никогда не торопила с принятием решения.

«Ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно, – говорила она. – Не торопи время. Никто не будет выгонять тебя до того момента, как ты сама решишь уйти. Или остаться».

Джейн сразу становилось лучше. Аббатство оказалось не тем, чего она ожидала, и не тем, чего, как она думала, она хотела. Жизнь тут была рутиной, причем преимущественно отупляющей. Ей нравилась тишина и спокойствие, та размеренная, неторопливая манера, с которой женщины занимались своими повседневными делами. Но ей не хватало стимулов и вызовов внешнего мира. Не шума, не суеты, а новизны каждого следующего дня. Здесь новизна практически полностью отсутствовала. Отчасти в этом была суть, и она была удивлена, насколько сильно ей этого не хватало.

Молитвенная жизнь для нее не была проблемой, хотя ей было проще зачитать чин самостоятельно, чем участвовать в общих службах, проще проводить время за молитвой у алтаря в своей комнате. Ее комната. Ей самой от себя было смешно. Ее комната была одной из главных проблем – как бы нелепо это ни звучало.

Ее комната больше походила на безликий и функциональный номер в гостинице, чем на монашескую келью. Она была скудно обставлена, но не лишена комфорта. Окна выходили на край сада. Она была крайне невыразительна, Джейн никогда не чувствовала ее своей, и в ней вообще не было никакой атмосферы. Односпальная кровать под светло-голубым покрывалом, шкаф из светлого дерева в стиле 1930-х, небольшой стол с темным деревянным стулом – его грохот ее почему-то страшно раздражал; туалетный столик без зеркала. Кресло, обитое бежевым плюшем, который часто встречается в домах пожилых людей. Настольная лампа на ножке, которая постоянно ломалась. Распятие на столе. Репродукция возрожденческого «Изгнания из Рая» на стене. Депрессивные миазмы проникли в нее сразу же, как только она впервые зашла в эту комнату, и никуда не испарялись, а проникали все глубже и глубже каждый раз, когда она заходила сюда вновь. Пещера отшельника, вырубленная в скале, или келья в средневековом монастыре с выбеленными стенами, собственной грядкой за высокой каменной стеной и простым соломенным матрасом на полу. Похоже это было на то, чего она так жаждала? Теперь она взирала на собственные ложные и нелепые ожидания почти что со стыдом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод. Чужая жена для миллиардера
Развод. Чужая жена для миллиардера

Лика отказывалась верить в происходящее, но что-то толкало заглянуть внутрь, узнать, с кем изменяет муж в первый день свадьбы. В душе пустота. Женский голос казался знакомым.– Хватит. Нас, наверное, уже потеряли. Потерпи, недолго осталось! Я дала наводку богатой тётушке, где та сможет найти наследницу. – Уговаривала остановиться змея, согретая на груди долгими годами дружбы. – Каких-то полгода, и нам достанется всё, а жену отправишь вслед за её мамочкой!– Ради тебя всё что угодно. Не сомневайся…Лика с трудом устояла на ногах. Душу раздирали невыносимая боль и дикий страх с ненавистью.Предатель её никогда не любил. Хотелось выть от отчаяния. Договор на её смерть повязан постелью между любимым мужем и лучшей подругой детства…Однотомник. Хеппик!

Галина Колоскова

Детективы / Прочие Детективы / Романы