Читаем Облака полностью

Аристофан

Облака

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Стрепсиад, старик земледелец.

Фидиппид, его сын.

Слуга Стрепсиада.

Ученики Сократа.

Сократ, мудрец.

Правда, Кривда — спорщики.

Пасий, Аминий — заимодавцы Стрепсиада.

Хор Облаков.

На орхестре два дома. Один Стрепсиада, другой Сократа.

ПРОЛОГ

В доме Стрепсиада видны две постели. На одной из них спит Фидиппид, Стрепсиад ходит перед своим домом.

Стрепсиад

Ай-ай, ай-ай!Владыка Зевс, какая ночь длиннющая!Конца ей нет. Когда ж зарю увижу я?
Давно уже, мне кажется, петух пропел.Храпят рабы. Ах, прежде было иначе!Война, чтоб ты пропала! Много зла в тебе!Теперь и слуг не проучить как следует.

(Указывая на сына.)

А этот вот молодчик, ладно скроенный,Всю ночь без передышки спит, без просыпа,Свистит, трещит, в двенадцать шуб закутавшись.

(Ложится.)

Ну, что ж, и я закутаюсь, и я вздремну.Беда мне: не могу уснуть. Грызут меняКорма, овсы, расходы и долги мои.Всему виною сын мой. Закрутив вихор,В седле гарцует, скачет, правит парою,Во сне конями бредит. Я же мру живьем.Бегут, спешат за месяцами месяцы,И долг растет.

(Встает, кричит слуге.)

Эй, мальчик, огонек подай!
И книгу принеси мне! Перечесть хочу,Кому и сколько должен, сосчитать лихву.

Слуга приносит светильник и книгу. Держит светильник над господином.

Кому ж я должен?

(Читает.)

«Пасию двенадцать мин».Как, Пасию двенадцать мин? За что ж это?«За жеребца гнедого». Горе, горе мне!Пусть сам бы сгнил я! Глаз бы вышиб камнем я!

Фидиппид

(во сне)

Филон, плутуешь! Не виляй! Прямей держи!

Стрепсиад

Вот, вот оно, несчастье! Вот в чем зло мое!Сын и во сне мечтает о ристаниях.

Фидиппид

(так же)

На сколько едешь ты кругов на гоночных?

Стрепсиад

Отца вконец заездил! Ощипал кругом!Кому ж еще я должен, кроме Пасия?«Три мины за седло и хлыст Аминию».

Фидиппид

(так же)

Проезди и в конюшню пригони коня!

Стрепсиад

Меня из дома скоро вовсе выгонишь!И тяжбу проиграю, и лихва меняСживет со света.

Фидиппид

(просыпается)

Эй, родитель, что с тобой?Чего ворчишь? Ворочаешься до утра?

Стрепсиад

Начальники едят меня… постельные.

Фидиппид

Так дай хоть мне, чудак, поспать немножечко.

Стрепсиад

Спи, если хочешь! Только знай, долги моиКогда-нибудь падут тебе на голову.

Фидиппид снова засыпает.

Ох, ох!Пускай бы удавилась сваха подлая,На матери твоей меня женившая.Чудесной, тихой жил я жизнью сельскою,В уюте, и в навозе, и в безделии,Средь пчел, вина, оливок и овечьих стад.Тут в жены взял племянницу Мегаклову,Родню Кесиры, городскую, важную,Капризную, надутую, манерную.Женился, спать пошел с ней, от меня землейНесло и сеном, стойлом и достатками.От барышни помадой, поцелуями,И Афродитой пахло, и расходами.Но не ленилась, нет, ткала прилежнейше.Свой рваный плащ тогда я ей показывалИ говорил: «Супруга, слишком тонко ткешь!»
Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия