Читаем Облака полностью

Так и сделаю. Вам доверяюсь во всем. Не охота — нужда меня гонит;Жеребцы вороные, кобылы с клеймом и женитьба меня разорили.Как хотите, со мной поступайте теперь.Я согласен на все.Вам вверяю я тело и душу свою.Колотите, дерите, держите без сна,Рвите заживо, трите, морите меня!Мне бы только словчить и долгов не платить,А потом пусть народ называет меняНегодяем, нахалом, шутом, наглецом,Шарлатаном, буяном, судейским крючком,Надувалой, громилой, бузилой, шпиком,Срамником, скопидомом, сутягой, лгуном,Забиякой, задирой, бахвалом, клещом,Подлипалой, прожженным, паршой, подлецом!Приживалом, свиньей!Пусть прохожие так окликают меня,Как хотят, так пускай и поносят меня,Пусть меня, если надо, Деметрой клянусь,Изотрут в колбасу
И на ужин дадут мудролюбцам!

Корифей

Что решил, решил он крепко,Не робея, пламенея.Твердо знай:Нашу науку осилив, до неба прославленМеж людей ты будешь.

Стрепсиад

Что ж делать мне?

Корифей

Со мной проводи свои дни!Завиднейшей жизньюЖить начнешь отныне.

Стрепсиад

Будет успех? Счастье, удачу увижу?

Корифей

Будут теперь тесниться у двери твоейПришельцев толпы,Мудрость твою вопрошая, дружбы с тобой ожидая,В путаных тяжбах своих, в делах опасных
Лишь от тебя надеясь помощь добыть и совет.

(Сократу.)

Так начни ж, как обычно; возьми старика в предварительное обученье,Испытай его разум, сноровку узнай, остроумие, память изведай!

Сократ

Начнем же! Опиши мне самого себя,Чтоб, нрав твой изучивши, мог надежнееУловками поближе подойти к тебе.

Стрепсиад

Ты на меня готовишь приступ! Зевс-отец!

Сократ

Ничуть! Порасспросить тебя мне хочется.Ты памятлив, скажи?

Стрепсиад

С двойною памятью:Когда должны мне, помню замечательно,А должен я — разиня, забываю вмиг.

Сократ

Есть у тебя наклонность к многословию?

Стрепсиад

К злословию скорей, чем к многословию.

Сократ

Так как же быть с ученьем?

Стрепсиад

Ничего, сойдет!

Сократ

Теперь вопрос из области возвышеннойТебе поставлю. На лету хватай его!

Стрепсиад

Хватать? Как пса, ты хочешь натаскать меня!

Сократ

Ну, что за варвар! До чего невежествен!Боюсь, старик, понадобятся розги нам.Чем на побои отвечаешь?

Стрепсиад

Я терплю.Немного жду, друзей зову в свидетели,Еще немного — в суд тащу обидчика.

Сократ

Снимай накидку!

Стрепсиад

Разве провинился я?

Сократ

Нет. Голыми заведено входить сюда.

Стрепсиад

Но я же не для обыска в твой дом иду.

Сократ

Снимай! Болтать довольно.

Стрепсиад

Мне одно скажи:Когда прилежен и усерден буду я,Кому я уподоблюсь из учащихся?

Сократ

На Хэрефонта будешь ты во всем похож.

Стрепсиад

Беда, беда мне! Полутрупом сделаюсь!

Сократ

Не смей болтать! За мной иди и слушайся!Сюда скорее!

Стрепсиад

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия