Читаем Облако желаний полностью

В среду, не прошло и десяти минут с начала перерыва на ланч, в общую комнату одиннадцатиклассников без стука вошла мисс Кинг. На улице шел дождь, и в комнате было полно народа. Пиппа и Тифф щелчками выбросили сигареты в окно, а Холли украдкой подхватил блюдце, служившее пепельницей и стоявшее на столе в кухонной зоне, и выкинула его в мусорную корзину.

– Снимите все это, – сказала мисс Кинг, указывая на конструкцию из стульев и штатива. – И соберитесь все вместе.

Похоже, ей было не до смеха.

– Кто-нибудь желает начать? – спросила она. – Или обращаться с вами, как с восьмилетками, и заверить, что никто не уйдет из этой комнаты, пока виновный не признается?

Билли был совершенно невозмутим.

– Это был я, – сказал он с дивана с полным ртом еды.

Мисс Кинг посмотрела на него своим фирменным пристальным ледяным взглядом, которым пользовалась лишь в особых случаях.

Билли проглотил, что жевал, поднялся с дивана и повторил свое предложение более церемонным тоном:

– Это был я, мисс Кинг.

– А твои пособники? Кто они? – Она внимательно посмотрела на нескольких парней, которых считала потенциальными подозреваемыми.

Билли протянул руки, сжав вместе запястья.

– Честно, только я. Ну, арестуйте. Разве вам это не показалось хотя бы чуточку веселым?

– Это обман, а мы не терпим обмана. К тому же ваша выходка, судя по запаху, привела к нарушению других школьных правил, что нам совсем не нравится. Кстати, охранникам понадобилось несколько дней на то, чтобы понять, что происходит, а значит, наши системы работают не лучшим образом. Кто еще принимал в этом участие?

Все молчали. Ван Ыок спрашивала себя, сможет ли она справиться со своим страхом и заговорить. Она оцепенела от собственной робости. Если школа решит раздуть из этого скандал, то прощай стипендия! Но, несмотря на то что Билли взял всю вину на себя, она прекрасно понимала, что должна сделать, потому что… что бы сделала Джейн?

– Ну? Я никуда не спешу, – сказала мисс Кинг.

– Как будто Билли в состоянии сделать фотографию, даже если от этого будет зависеть его жизнь, – пробормотала Холли, выразительно глядя на Ван Ыок.

– Тебе есть что добавить, Холли?

– Нет, мисс Кинг.

– Мисс Кинг, – начала Ван Ыок, – я…

Майкл тут же вскочил на ноги и заговорил, перебив ее:

– Мисс Кинг, я сделал фотографию.

Билли, Ван Ыок и мисс Кинг изумленно уставились на него.

– Ты уверен, Майкл? – спросила она.

Майкл ровным голосом продолжил:

– Я одолжил фотоаппарат у Ван Ыок, но она понятия не имела, зачем он мне.

Она была тронута тем, как быстро Майкл – который настаивал на том, что это глупая затея и ей не стоило рисковать, принимая в ней участие, – встал на ее защиту, как только понял: она собралась признаться.

В общую комнату ввалился Бен Капальди, весь мокрый от дождя и пота, и сказал:

– Билли, где тебя, на хрен, черти носили?

Но потом он заметил мисс Кинг, которая и его удостоила своим ледяным взглядом, и извинился:

– Простите за выражение, мисс Кинг.

– И где должен был быть Билли Гардинер?

– У нас были упражнения перед ланчем; но ничего страшного, после школы будет еще одна тренировка.

– Что ж, сразу после школы он и Майкл Кэссиди пойдут со мной в кабинет директора, где мы обсудим подходящее наказание за эту потенциально опасную выходку.

– И с чего это она опасная? – скептически спросил Билли.

– Ты мог бы сломать себе шею, устанавливая все это. К тому же тут курили – это риск для здоровья, противоречащий политике школы относительно чистоты окружающего воздуха и нарушающий бескомпромиссное правило школы по поводу курения. Еще вы создали проблему по охране этой комнаты, никто бы ничего не узнал, случись что.

На лице Билли отразилось презрение.

Покидая комнату, мисс Кинг еще раз сердито зыркнула на Билли, удивленно посмотрела на Майкла и выдавила:

– В половине пятого в кабинет доктора Драйдена, вы оба.

– Раздули из мухи слона, блин, – сказал Билли. – Ну, серьезно.

– Смотри не вылети из первой восьмерки, – предупредил Бен.

– Или что? Ты говоришь, как мой папа, – ответил Билли и повернулся к Майклу: – Спасибо, мужик.

– Это ради Ван Ыок, а не ради тебя.

– Ты должна была сказать правду, – возмутилась Холли. – Обманывать плохо. Но что еще ожидать от воровки.

– Заткнись, Холли, – выпалил Билли. – Я попросил ее ничего не говорить. И хватит уже обвинять ее в воровстве.

Ван Ыок хотелось сказать: «Я не воровка» и «Я хотела рассказать о фотографии и была готова к наказанию», но так ничего и не сделала.

Она увидела, как Майкл быстро посмотрел на Холли, а потом оглядел комнату. Кажется, он был рад тому, что сегодня здесь людно. Майкл ненавидел задир и лицемеров, а Холли, похоже, уже давно была в его поле зрения – еще с тех пор, когда он случайно пострадал от ее предательства Сибиллы. Он отложил книгу, встал и откашлялся:

– Обманывать плохо, Холли. Ты права.

– Спасибо, – ответила она, довольная, что ее наконец поддержали.

– Если уж на то пошло, это низко. Но обманывает не Ван Ыок, а ты, разве нет?

Холли сделалось не по себе.

– Нет.

Но Майкл не сдавался, пронзая Холли своим взглядом насквозь, как насекомое игюй.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эта невероятная жизнь

Дикая жизнь
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить. Замкнутая и неразговорчивая, она явно что-то скрывает. Разбитое сердце? Семейную драму? Сибилле предстоит не только выжить в диких условиях, но и наконец разобраться в себе. Возможно, не без помощи Лу. А той осознать: нет ничего страшного в том, чтобы раскрыть душу другим.

Фиона Вуд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Облако желаний
Облако желаний

Мастер-класс по литературному мастерству в первый же учебный день? Почему бы и нет. Ван Ыок сразу поняла, что будет трудно, а о трудностях она знала все. Одно ее имя чего только стоит! Приглашенная писательница сразу взялась за дело. Она призывала учеников окунуться в свои фантазии и дать им выход – только так они сбудутся.У Ван Ыок фантазии были двух видов: подпитывающие (приятно думать, что они могут сбыться) и бессмысленные. Взять, например, мечту о Билли Гардинере. Эта, конечно, бессмысленная. Он встречается только с популярными девчонками, а она явно не такая. Но в этом году что-то идет не так. Парень обращает на нее внимание, да какое. Вот только быть предметом воздыханий Ван Ыок не привыкла. Что делать и у кого просить помощи? Ну не у Джейн Эйр же!

Фиона Вуд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги