Я кладу его бумаги на стол и смотрю в окно, на рабочих. Это здание ремонтировали несколько лет, и сейчас я вижу, как они наконец-то разбирают леса. То и дело огромная доска опускается вниз и укладывается в грузовик. Ричард следит за моим взглядом и тоже оборачивается к окну.
– Наконец-то закончили, а?
– Да, – отвечаю я. – Они отреставрировали старое здание. Теперь оно смотрится чудесно. Настолько чище.
– Как будто ему подарили новую жизнь.
– Знаете, я тут думала… – Я бросаю ручку и снимаю очки. – Мы с вами – одинаковые. Мы верили в то, как нас воспринимают окружающие. Видели себя их глазами. Все раскрашивали нас так, как им было удобно. Вы были монстром, я – супергероем. Но все это неправда. Наконец-то мы с вами просто люди. Мы – равные. Все как вы говорили.
– И монстров не существует, Сэм. И супергероев тоже. – Он понимающе улыбается, берет кепку и надевает ее.
Я улыбаюсь в ответ и отдаю Ричарду подписанную бумагу. Он кладет ее в карман и открывает дверь.
На пороге стоит Шон. Вид у него немного встревоженный, словно он боится, что снова пришел не туда или не в то время.
– Привет, Шон. Ричард уже уходит.
Ричард кивает и отходит в сторону.
– О, здравствуйте, док. О’кей, хорошо. А то я уже подумал, что, может, опять все перепутал. – Он облегченно вздыхает.
Я прощаюсь с Ричардом и встаю, чтобы поприветствовать Шона.
– Садись, располагайся поудобнее и клади свои вещи, куда тебе захочется.
Я сажусь сама, и Шон тоже устраивается в кресле. Он смотрит по сторонам, думая, куда бы ему пристроить пакет. В нем он держит все свое самое ценное имущество. Я тоже осматриваю кабинет в поисках подходящего места и вдруг замечаю, что Ричард оставил на моем столе свои газеты. В конце сеанса он всегда забирал их с собой, но сегодня по какой-то причине этого не сделал.
Шон решает, что самое лучшее и надежное – это положить пакет на колени. Он смотрит на меня и ждет, когда я начну беседу. Однако в этот самый момент звонит телефон.
– Извини, Шон, подожди секунду, пожалуйста. – Я беру трубку. Это Рэйчел; она застряла на какой-то конференции и просит меня заменить ее на встрече, которая должна состояться через час. Я показываю Шону палец –
– Э-э-э… док. А почему эти газеты такие старые? Этим новостям уже лет сто. – Он протягивает мне пару газет, что лежали сверху.
– Старые, в самом деле? – Я бросаю взгляд на первую страницу «Нью-Йорк таймс» и обращаю внимание на дату – весна 2012 года. Я быстро перебираю остальные газеты. Все они относятся к одному периоду. Апрель и май 2012 года.
Уходя домой, я захватила газеты Ричарда с собой и теперь укрепляю дух с помощью кофе и «Гаторейда», пытаясь набраться храбрости, чтобы как следует их пересмотреть. Они все еще лежат в сумке, с которой я хожу на работу, рядом с кофейным столиком. Я нервно расхаживаю по квартире, изредка на нее поглядываю и жду Дэвида – попросила его прийти и помочь мне разобраться.
Я брожу по комнатам, не зная, чем себя занять. В квартире убрано, все вещи лежат на своих местах, пыль стерта, и я в который раз взбиваю диванные подушки и проверяю телефон. Время словно остановилось. Я иду в ванную и достаю из-под раковины лак для ногтей. Потом сажусь на диван и начинаю приводить в порядок руки. Я и не замечала, что они, оказывается, так дрожат.
От звонка домофона я подскакиваю чуть не до потолка, и открытый пузырек с серым лаком летит на пол. Тягучая струя выплескивается вверх и окрашивает ножку кофейного столика. Когда я подхожу к домофону, мое сердце гулко бьется в груди, словно колокол.
Я вижу на экране лицо Дэвида, нажимаю на кнопку, чтобы его впустить, и наблюдаю, как он стоит в вестибюле, дожидаясь лифта. В левой руке у него пакет, а правой он ерошит свои вечно растрепанные волосы.
Звякает подъехавший лифт. Я стою в дверях, Дэвид появляется из-за угла, поднимает голову и, кажется, изумляется, увидев меня в коридоре.
Он проходит мимо меня к дивану, достает из пакета другой пакет, из вощеной бумаги, выкладывает из него сэндвичи и молча садится.
– Разве ты не хочешь узнать, зачем я попросила тебя прийти? – Я приношу из кухни тарелки и сажусь рядом с Дэвидом. Мое сообщение, как я теперь понимаю, могло показаться ему непонятным и чересчур загадочным, однако мысли Дэвида, судя по всему, заняты чем-то совершенно другим, и ему не до решения моих головоломок. – И ты абсолютно не заинтригован? Почему ты так странно себя ведешь?