Читаем Обманка полностью

Какое-то время за столом царило молчание, но постепенно четверо молодых людей начали понимать, что вот-вот получат новый приказ. Один за другим они устремляли свои взгляды на брата Пьетро.

– Я знаю, что, когда наша работа здесь будет успешно завершена, – поделился он с ними, – нам надо будет выехать в северном направлении. Мне велено вскрыть приказ позже, но направляться мы должны на север.

– И что потом будет в приказе? – с горечью спросил Фрейзе. – Мне кажется, что еще одного такого успеха нам не вынести. Лука потерял отца, Изольда потеряла свое состояние, и нас всех от Венеции тошнит.

Ишрак встала из-за стола и открыла ставни. Холодный утренний свет ворвался в комнату, заставив свечи казаться неуместными. Изольда их задула.

– Мы завершили здесь свою работу? – В сером утреннем свете Лука казался старше. – Очередной успех в выполнении поручений? – горько спросил он. – Наших врагов обманом лишили денег, несколько человек разорились, мой отец остался рабом, его сердце разбито, а от меня он отрекся. Он меня отверг. Он назвал меня подменышем, опозорил мою мать и меня. Мы достигли того, чего желал милорд? Нам можно уезжать? Наша работа закончена? Нам надо радоваться?

– Часто это нелегко, – негромко сказал брат Пьетро своему молодому спутнику. – Ты – одинокий странник в жестокой стране. Часто победа не ощущается как победа. Идет великая работа, в которой мы принимаем только малое участие. Мы не можем понять, какую именно роль играем. Нам надо верить, что есть великое дело, которому мы служим в меру наших невеликих сил.

Лука склонил голову над стиснутыми руками и закрыл глаза, словно молился о даровании мужества.

– А мне интересно, куда отправились алхимики, – сказала Изольда, впервые подав голос за время их пребывания в столовой. Лука поднял голову и посмотрел на нее. – Интересно, куда им было приказано отправиться, – добавила она. – У них ведь тоже есть покровитель, который отдает им приказы, как у нас – милорд.

Воцарилась тишина: Изольда, а за ней и остальные вдруг поняли, что она сейчас сказала.

– У них есть покровитель, которого они не знают, – изумленно продолжила она. – Он приказал им прибыть сюда и изготавливать фальшивые монеты, приказал им делать алхимические монеты. Он приказал им найти тайну жизни. Он отправил их сюда, а потом милорд послал нас за ними следом.

Лука медленно поднялся на ноги и прошел к окну. На востоке, где начинался рассвет, уже видна была более светлая облачная полоса.

– Они сказали, что у них есть покровитель, который им не друг, – дополнила Ишрак. – Они никогда не видели его лица, но он отправил им приказ и дал рецепт для изготовления фальшивых ноблей. А еще он дал им сундуки с настоящими ноблями. Он велел им создать спрос на нобли, а потом раздуть его с помощью подделок.

– Как, по-твоему, им мог приказывать милорд? – спросил Лука почти лениво, не поворачиваясь в их сторону, а глядя в окно на серебристый канал и черных неподвижных бакланов, которые складывали крылья и ныряли за рыбой. – Мог милорд отдавать приказы и фальшивомонетчикам, и тем, кто должен был их разоблачить? Отдавать приказы и лани, и гончим. Думаешь, он играл сразу за две стороны?

– Возможно, для него это игра. – Изольда подошла к нему и положила руку на плечо. – Как те стаканчики и шарик, в которые играла Джасинта. Возможно, у милорда тоже ловкие руки и никто не видит, что он делает, пока игра не заканчивается. Возможно, он провел нас всех.

* * *

Они выехали из Венеции, направляясь на север: теплое весеннее солнце светило им в правый бок. Брат Пьетро возглавлял кавалькаду, Лука следовал за ним вместе с Изольдой. Дальше ехали Фрейзе и Ишрак, а тяжело груженный ослик следовал за крупным конягой Фрейзе, Руфино. Еще один ослик шел следом за первым, тоже с мешками золотых ноблей. Часть этих монет покрывалась ржой в кожаных кошелях, но в каждой ржавеющей монете оказывалась сердцевина из чистого золота. Рискованное предприятие милорда окупит себя.

Все были рады оставить город позади. Брат Пьетро радовался возможности снова надеть сутану и не лгать, Ишрак наслаждалась свободой, дарованной в пути, и прекращением домоседства в роли компаньонки знатной венецианской дамы. Изольда направлялась к сыну своего крестного отца в полной решимости, а Лука ждал очередного расследования с ощущением того, что мир полон тайн: даже собственная миссия была ему непонятна.

– Ты рада уехать из Венеции? – спросил он у Изольды.

– Города красивее я еще не видела, – ответила она. – Но у него есть темная сторона. Знаешь, когда мы плыли на пароме за нашими лошадьми, я увидела кое-что очень странное.

– И что же это было? – спросил он, стремясь отвлечься от собственных ощущений провала и потери.

– Мне показалось, что я видела ребенка, – очень серьезно сказала она. – Плывущего в воде за нашим паромом. Мне даже захотелось попросить, чтобы мы остановились. Маленький ребенок, плывущий за нами. Но тут я поняла, что он крошечный, не больше рыбки – но он плыл и не отставал от корабля.

Лука почувствовал, что каменеет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Тьмы

Подкидыш
Подкидыш

1453 год.По всем признакам приближается конец света. Обвиненного в ереси и изгнанного из монастыря семнадцатилетнего красавца Луку Веро нанимает таинственный незнакомец. Лука должен скрупулезно вести записи событий, предвещающих последние времена. Приказы, запечатанные в конверты, отправляют Луку в путь. Главная цель его путешествия — нанести на карту Европы все страхи и ужасы христианского мира…Изольда, юная аббатиса женского монастыря, стала монахиней не по своей воле. В монастырь ее отправили родственники, чтобы прибрать к рукам богатое наследство девушки. Но не все ладно в аббатстве. Монахини сходят с ума от странных видений, гуляют во сне и демонстрируют кровоточащие раны. Прослышав об этом, Лука приезжает в монастырь, намереваясь обвинить его настоятельницу в колдовстве.Два юных сердца не могли не проникнуться доверием друг к другу. Но зарождающееся чувство столкнулось с темным ужасом Средневековья — с колдовством, оборотничеством, безумием…Любовь и страдание, таинственный Орден Тьмы и истинная вера — все это в новом романе автора супербестселлера «Еще одна из рода Болейн»!

Филиппа Грегори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы