Читаем Обманутые иллюзии полностью

- Думаю о том, какая ты красивая. - Он приблизил свои губы к ее губам, почувствовал, как она вздрогнула. Его забавляло то, с какой легкостью женщины сдаются. Скажи ей, что она красива, и она поверит всем твоим словам. - Когда ты приходишь в наш дом или в клуб, я не могу отвести глаз от тебя. - Он слегка коснулся своими губами ее губ, затем, словно придя в себя, отпрянул. - Прости, - он провел дрожащей рукой по волосам. - Мне пора идти.

Но он не пошевелился, а лишь стоял и смотрел на нее. Мгновение спустя теперь уже она, как он надеялся и планировал, приблизилась к нему и обвила руками его шею. - Не уходи, Сэм.

Он остроумен, мило обошелся с ней, к тому же красиво целуется. Короче, отвечает всем требованиям Аннабель. Он опустил ее на кушетку и овладел ею. Его тело содрогалось от экстаза. Но еще больший экстаз испытывал он от сладостного ощущения того, что отобрал-таки у Люка принадлежавшую ему добычу.

* * *

В тот момент, когда Аннабель издавала страстные стоны в объятиях Сэма, Мадам направилась за кулисы "Волшебной двери". Ей было неприятно нести кому-либо плохие вести. Но делала она это не столько ради коллег по магазинчикам Французского квартала, и даже не столько ради себя, сколько ради Роксаны.

- Месье Нувель!

Макс оторвался от своих разработок и увидел Мадам в дверях своей уборной. Неподдельная радость вспыхнула в его глазах. Он встал и поцеловал ей руку.

- О, Мадам, добрый вечер, добро пожаловать. Какое счастье видеть вас вновь.

- Хотелось бы мне сказать вам, мой друг, что я пришла посмотреть на представление, но пришла я не ради него. - Она заметила, как улыбка гаснет в его глазах, превращаясь в тревогу.

- Есть какая-то проблема?

- Да, и я должна вам о ней поведать, к сожалению. Мы можем здесь поговорить?

- Конечно. - Он закрыл дверь и подвел ее к креслу.

- В начале этой недели мой магазин ограбили.

Это показалось бы парадоксом, но его охватил гнев. Несмотря на то, что он сам был грабителем. В данном случае Макс таковым не был. А Мадам была другом; другом, тяжело переживающим такое событие, как кража.

- Что же у вас взяли?

- Сотню долларов, или около того, и еще несколько безделушек. Это неприятность, месье, но не трагедия. Я, конечно же, обо всем сообщила в полицию, и, конечно же, вряд ли здесь можно мне чем-нибудь помочь. Если занимаешься бизнесом, будь готов к потерям. Я не придавала бы всему этому такого значения, если бы через день или два не услышала, что еще два магазина - "Новоорлеанский ботик" на улице Бурбонов и "Рандеву" на улице Конти - тоже были ограблены. Насколько я знаю, на небольшую сумму. Еще через день ограбили магазин рядом с моим - и сумма на сей раз была побольше. Взяли несколько ценных изделий из фарфора и несколько сотен наличными.

Макс провел пальцем по усам. - А кто-нибудь видел грабителя?

- Может быть, видел, - Мадам перебирала пальцами амулет на своей груди, закрытой красным шелковым шарфом, - а, может, и нет. Когда мы, торговцы, стали жаловаться друг другу на постигшие нас беды, выяснилось, что кое-кто, кого мы знаем, заходил в магазины перед пропажей. Не исключено, правда, что это всего лишь совпадение.

- Совпадение? - Максвзметнул брови. - Вряд ли. А почему вы ко мне пришли по этому поводу, Мадам?

- Потому что в каждом из магазинов побывала Роксана.

Мадам поджала губы, увидев, как изменяется лицо Макса. Ушли, исчезли тревога, интерес, явное стремление помочь.

- Мадам, - произнес он странным, острым как меч, еле слышным голосом. Как вы смеете?

- Смею, месье, потому что люблю девочку.

- И, тем не менее, обвиняете ее в том, что она забрела к вам в магазин и украла у тех, кто любит ее и доверяет ей.

- Нет, - Мадам пожала плечами. - Я ее не обвиняю. Она не взяла бы у меня ничего из того, что принадлежит мне. Ведь душой-то она чувствует, что стоит ей только попросить, и я ей все дам. Она была не одна во время всех этих визитов, месье.

Еле сдерживая ярость, Макс поднялся, чтобы налить себе и ей по рюмке коньяка. Он ничего не сказал до тех пор, пока не предложил Мадам рюмку и не отпил из своей.

- И с кем же она была?

- С Сэмюэлом Уайаттом.

Переварив эту информацию, Макс кивнул. Ему хотелось бы сказать сейчас, что он удивлен. Хотелось бы сказать, что он не чувствовал неизбежности происшедшего. Он приютил парня, сделал для него все, что мог; и тем не менее, каким-то образом чувствовал, что поплатится за это.

- Секундочку! - Он подошел к двери и позвал Роксану. Одетая в сценический костюм, она вошла в уборную отца. Лицо ее расцвело в улыбке при виде Мадам.

- Вы пришли! - она бросилась к Мадам и чмокнула ее в щеку. - Ой, как я рада, что вы пришли. Вы увидите новый фокус. Мы с Люком первый раз показали его в дневном представлении. У нас так хорошо получилось, правда, папа?

- Да, - он захлопнул дверь и, нагнувшись, положил ей руку на плечо. - У меня к тебе вопрос, Роксана. Важный. Ты должна сказать мне правду, какой бы она ни была.

Улыбка потухла в ее глазах. Взгляд стал значительным и слегка испуганным.

- Я не стану лгать тебе, папа. Никогда не стану.

- Ты заходила в магазин к Мадам на этой неделе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Танцы на стеклах
Танцы на стеклах

— Где моя дочь? — ловлю за рукав медсестру.— Осторожнее, капельница! Вам нельзя двигаться, — ругается пожилая женщина.— Я спросила, где моя дочь?! — хриплю, снова пытаясь подняться.— О какой дочери вы говорите? У вас нет детей, насколько мне известно со слов вашего мужа.— Как нет? Вы с ума сошли?! Девочка. У меня девочка. Семь лет. Зовут Тася. Волосики русые, глазки карие, — дрожит и рвется голос. — Где моя дочь? Что с ней?!***В один миг вся моя жизнь перевернулась с ног на голову. Меня убеждают, что у меня никогда не было детей и чужая квартира — наша. От мужа все чаще тянет духами другой женщины, а во сне ко мне приходит маленькая кареглазая девочка с русыми волосами, называет мамой и просит ее забрать.

Алекс Д , Екатерина Аверина , Лана Мейер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература